"small arms" - Translation from French to Arabic

    • للأسلحة الصغيرة
        
    • الأسلحة الصغيرة
        
    • بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات
        
    • الأوروبي بشأن الأسلحة
        
    • والمتفجرات المتبقية من
        
    • والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية
        
    • الاستقصائية للأسلحة
        
    Une collaboration officielle a été établie avec Small Arms Survey (Canada) pour la réalisation d'une étude de référence sur la sécurité humaine. UN تمت إقامة تعاون رسمي مع الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة التي تنفذها كندا لإجراء بحوث بشأن خط الأساس للأمن البشري.
    Defense Small Arms Advisory Council UN المجلس الاستشاري للأسلحة الصغيرة الدفاعية
    Defense Small Arms Advisory Council UN المجلس الاستشاري للأسلحة الصغيرة الدفاعية
    The task was complicated by the proliferation of Small Arms and of landmines. UN ومما يزيد المهمة تعقيداً انتشار الأسلحة الصغيرة والألغام البرية.
    The proliferation of Small Arms has also rendered peaceful conflict resolution more difficult. UN كما أدى انتشار الأسلحة الصغيرة إلى جعل الحلول السلمية للنزاعات الصغيرة أكثر صعوبة.
    La Norvège a par ailleurs contribué pendant plusieurs années au financement de Small Arms Survey. UN كما أن النرويج وفرت لسنوات تمويلاً لدراسة الأسلحة الصغيرة.
    Un représentant du projet Small Arms Survey a fait une déclaration, comme l'ont également fait différents experts qui ont aussi présenté des exposés consacrés à des pays précis. UN وأدلى ببيان ممثل الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة. وأدلى مختلف الخبراء ببيانات وقدموا عروضاً قطرية.
    M. Keith Krause, Directeur de programme, Small Arms Survey (Étude sur les armes légères), Institut universitaire de hautes études internationales, Genève. UN الدكتور كيث كراوس، مدير برنامج الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة بمعهد الدراسات الدولية العليا في جنيف.
    Directeur de programmes, Small Arms Survey, Institut universitaire de hautes études internationales, Genève UN مدير برنامج الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة بمعهد الدراسات الدولية العليا في جنيف
    Mme Joanna Wright, chercheuse indépendante et contributrice à l'Annuaire sur les armes légères (Small Arms Survey) 2013. UN السيدة جوانا رايت، باحثة مستقلة ومساهمة في حولية الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة لعام 2013.
    Keith Krause, Directeur de programme, Small Arms Survey; UN كيث كراوس، مدير البرنامج، الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة
    Small Arms Survey UN مؤسسة الدراسات الاستقصائية للأسلحة الصغيرة
    McDonald, Glenn. Coordonnateur de l'Annuaire, chercheur principal, Small Arms Survey. UN غلين ماكدونالد، منسق الحولية، باحث أقدم، الدراسة الاستقصائية عن الأسلحة الصغيرة.
    D'aucuns ont appuyé la proposition tendant à ce que les États participants envisagent la possibilité de partager, à titre individuel et volontaire, les informations qu'ils présentent avec des institutions indépendantes, telles que le Small Arms Survey. UN ويوجد بعض التأييد لاقتراح بأن تنظر الدول المشاركة، على أساس فردي وطوعي، في تبادل تقاريرها المتعلقة بتبادل المعلومات مع مؤسسة مستقلة مثل هيئة الاستقصاء عن الأسلحة الصغيرة.
    :: The Small Arms Problem in Central Asia: Features and Implications, par Bobi Pirseyedi, 2000, 120 p., publication des Nations Unies, numéro de vente : GV.E.00.0.6. UN :: مشكلة الأسلحة الصغيرة في آسيا الوسطى: المعالم والآثار، بقلم بوبي بيرسدي، 2000، 120 ص.، منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيعات GV.E.00.06.
    En 2004, l'UNIDIR lancera un nouveau projet intitulé : < < A strategy for European action on Small Arms, light weapons and explosive remnants of war > > . UN يبدأ المعهد على مدار عام 2004 مشروعا جديدا معنونا: استراتيجية للعمل الأوروبي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب.
    D'après les dernières estimations publiées dans l'Étude sur les armes légères 2002 (Small Arms Survey 2002), le nombre d'armes légères dans le monde a augmenté pour atteindre quelque 640 millions d'unités. UN وفقا لآخر التقديرات المنشورة في الدراسة الاستقصائية بشأن الأسلحة الصغيرة لعام 2002، زاد عدد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أنحاء العالم ووصل الآن إلى حوالي 640 مليون قطعة.
    - Development Held Hostage: Assessing the Effects of Small Arms on Human Development, 2002; UN - ارتهان التنمية: تقييم آثار الأسلحة الصغيرة على التنمية في عام 2002.
    Les informations relatives au marquage des armes et à la conservation des données recueillies auprès de ce dernier ont été transmises à la Liberian National Commission for Small Arms and Landmine Action. UN وقد قُدِّمَت المعلومات المجمَّعة من المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشأن وسم الأسلحة وحفظ سجلاتها إلى اللجنة الليبرية المعنية بالأسلحة الصغيرة.
    Les ressources prévues font apparaître une diminution de 1 650 900 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2005, le projet < < A Strategy for European Action on Small Arms, Light Weapons and Explosive Remnants of War > > devant prendre fin le 15 juin 2006. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة نقصانا قدره 900 650 1 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2005، نظرا إلى أن مشروع " استراتيجية للعمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب " سينتهي في 15 حزيران/يونيه 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more