| Ma famille se gueulait dessus quand ils étaient soûls et prétendaient ensuite qu'il ne s'était rien passé. | Open Subtitles | عائلتي يصرخون على بعضهم وهم سكارى ثم يتظاهرون بأن شيئا لم يحدث |
| C'est comme si on voyait ses parents soûls pour la 1ère fois. | Open Subtitles | أنه مثل رؤية والديك وهم سكارى للمرة الأولى |
| Bien, les gars, vous ne feriez jamais une chose aussi stupide si vous n'étiez pas complétement soûls. | Open Subtitles | حسناً، أنتم يارفاق لاتودون فعل شيء بذلك الغباء الأ أن كنتم سكارى للنعل |
| Une fois, le 4 juillet, on était soûls, à l'arrière du camion, on a baisé. | Open Subtitles | ذات مره في الرابع من يوليو كنا ثملين ومارسنا الجنس لابسين احذيتنا في مؤخرة الشاحنه |
| On était trop soûls pour se souvenir de la nuit du mariage. | Open Subtitles | هل تذكر عندما كنا ثملين و لم نذكر شيئاً ليلة زواجنا؟ |
| La plupart des gens qui se marient à Vegas sont soûls. | Open Subtitles | معظم المتزوجين في فيجاس من السكارى. |
| Ils sont gentils. Ou soûls. | Open Subtitles | -كانوا طيبين أو مخمورين |
| Ils devaient être soûls, incapables de penser rationnellement. | Open Subtitles | إذن لابد إنهم كانوا سكارى و بالتالي غير قادرين على التفكير المنطقي |
| Le toit de la garnison est plus bas que celui de l'église et le 14 juillet, les Français seront soûls. | Open Subtitles | سطح الحامية ادنى من سطح الكنيسة في اليوم 14 من يوليو كما ذكرت الاخت سارة يكون الفرنسييون سكارى |
| Même soûls, les Français vous massacreront. | Open Subtitles | الفرنسيون حتى وهم سكارى يمكنهم نسف رأسك بسهولة |
| J'ai eu un rapport détaillé sur vos casiers militaires et infractions, vos emprisonnements, combien de fois vous avez été soûls, absents, ou les deux. | Open Subtitles | سمعتكم مختلفة تماماً لقد تم تزويدي بمعلومات مُفصلة عن أثامكم العسكرية و الأخلاقية و سجلاتكم في السجون, و كم مرة تم ضبطكم بها و أنتم سكارى |
| On te l'a déjà dit qu'on était soûls, Ted. | Open Subtitles | نحن سبقاً وأخبرناك أننا سكارى ، تيد |
| Les gars, vous êtes soûls. | Open Subtitles | أنتم يارفاق سكارى |
| Mais en général, les gens sont soûls quand on les arrête. | Open Subtitles | نعم , لكن الفرق أغلب الناس يكونوا ثملين عندما يعتقلوا |
| J'ai cru à des gens soûls faisant l'amour. | Open Subtitles | اعتقد بأنه مجرد ثملين يتجاضعون |
| On était vraiment soûls. | Open Subtitles | اه, اعني, اننا كنا ثملين للغاية. |
| - Alors vous étiez soûls... | Open Subtitles | -إذن ، أنتما كنتما ثملين . أجل. |
| On était soûls, c'est arrivé. | Open Subtitles | لقد كنا ثملين وحدث هذا |
| Tous les toubabs et les négros seront soûls. | Open Subtitles | سيكون الزنوج (ثملين . سيتحرر (كونتا |
| J'ai travaillé au Wild West Show and Conaress of Rouah Riders... sauvé des conducteurs de diligence de bandits et d'lndiens soûls... en un rien de temps. | Open Subtitles | كنت اعمل عروض فى بافالو بيل ، ، وكذلك عروض لراكبى الخيل فى الكونجرس لقد قمت بانقاذ ركاب الحنطور ، من قطاع الطرق والهنود السكارى رايتم الرجل يعين بعينيه فى اللحظة الحاسمة |
| - John et moi étions très soûls. | Open Subtitles | -جون وأنا كنا مخمورين جدًا |
| Ils étaient soûls. | Open Subtitles | كانوا سكرانين |