M. Sock a aussi participé aux ateliers et réunions préparatoires concernant le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وشارك السيد سوك أيضا في الحلقات الدراسية والاجتماعات التحضيرية المتعلقة بنظام روما الأساسي والمحكمة الجنائية الدولية. |
M. Sock a aussi participé aux ateliers et réunions préparatoires concernant le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وشارك السيد سوك أيضا في الحلقات الدراسية والاجتماعات التحضيرية المتعلقة بنظام روما الأساسي والمحكمة الجنائية الدولية. |
M. Raymond Sock est un ressortissant gambien et sa candidature est présentée en cette qualité. | UN | والسيد ريموند سوك مواطن غامبي وهو مرشح لهذا المنصب بهذه الصفة. |
M. Raymond Sock est actuellement Solicitor General et Secrétaire d'État auprès du Ministre de la justice et des relations avec l'Assemblée nationale. | UN | يشغل السيد ريموند سوك حاليا منصب الوكيل العام والسكرتير القانوني في مكتب المدعي العام ووزارة الدولة لشؤون العدل وشؤون الجمعية الوطنية. |
M. Sock possède les qualifications et l'expérience requises pour occuper les plus hautes fonctions judiciaires en Gambie. | UN | ويمتلك السيد سوك المؤهلات والخبرة المطلوبة لتعيينه في أعلى المناصب القضائية في غامبيا. |
Bien que M. Sock remplisse les conditions requises pour figurer tant sur la liste A que sur la liste B visées au paragraphe 5 de l'article 36 du Statut, sa candidature est présentée au titre de la liste B. | UN | وعلى الرغم من أن السيد سوك مؤهل لأن يرد اسمه في كلتا القائمتين ألف وباء بموجب الفقرة 5 من المادة 36 من النظام الأساسي، فهو مرشح هنا لأن يدرج اسمه في القائمة باء. |
M. Raymond Sock est un ressortissant gambien et sa candidature est présentée comme telle. | UN | والسيد ريموند سوك مواطن غامبي وهو مرشح بهذه الصفة. |
Non, Sock, réfléchis. Quel meilleur moyen pour l'attirer dans un piège ? | Open Subtitles | لا, سوك, فكر في ذلك, أي طريقة أفضل لإغرائه بالخروج |
Sock, ça va me coûter environ 80 billets pour remplir ton réservoir. | Open Subtitles | سوك, هذا سيكلّفني قرابة 80 دولاراً لملئ خزان وقود سيارتك |
Son voyage en Gambie a fourni une excellente occasion de surmonter cette difficulté, grâce à la coopération du Ministre gambien de la justice, Raymond Sock, auquel elle témoigne toute sa gratitude. | UN | وكان وجودها في غامبيا قد قدم فرصة ممتازة للتغلب على هذه الصعوبة، وتعرب المقررة الخاصة عن امتنانها ليد العون التي مدها إليها السيد ريموند سوك المحامي العام في غامبيا. |
La Mission permanente de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation et a l'honneur de l'informer que la Gambie a décidé de présenter la candidature de M. Raymond Sock à un poste de juge à la Cour pénale internationale. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية غامبيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتود إبلاغه بأن غامبيا قررت أن ترشح السيد ريموند سوك لوظيفة قاض في المحكمة الجنائية الدولية. |
M. Raymond Sock est actuellement Solicitor General et Secrétaire d'État auprès de l'Attorney général, Ministre de la justice et des relations avec l'Assemblée nationale. | UN | ويشغل السيد ريموند سوك حاليا منصب الوكيل العام والسكرتير القانوني في مكتب المدعي العام ووزارة الدولة لشؤون العدل وشؤون الجمعية الوطنية. |
M. Sock est un spécialiste des droits de homme et du droit international humanitaire, notamment de questions spécifiques comme la violence contre les femmes et les enfants. | UN | ولدى السيد سوك خبرة قانونية في قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ويشمل ذلك قضايا محددة مثل العنف ضد النساء والأطفال. |
Bien que M. Sock remplisse les conditions requises pour figurer sur la liste A et la liste B visées au paragraphe 5 de l'article 36 du Statut de Rome, sa candidature est présentée au titre de la liste B. | UN | وعلى الرغم من أن السيد سوك مؤهل لأن يظهر اسمه في كلتا القائمتين ألف وباء بموجب الفقرة 5 من المادة 36 من النظام الأساسي، فإن ترشيحه مقدم لإدراجه في القائمة باء. |
M. Sock est un juriste dont la vaste expérience est reconnue, spécialisé dans les droits de l'homme et le droit international humanitaire, et connu pour son impartialité et son intégrité. | UN | ولا شك في أن السيد سوك محام أقدم ذو خبرة كبيرة جدا ومتخصص في حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وهو معروف بما لديه من قيم أخلاقية عالية وباتسامه بالحياد والنزاهة. |
Comme indiqué ci-dessus, M. Sock a une compétence reconnue dans les domaines des droits de l'homme et du droit international humanitaire, notamment dans des domaines spécifiques comme la violence contre les femmes et les enfants. | UN | وكما ذُكر أعلاه، يمتلك السيد سوك خبرة قانونية في مجال قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك قضايا محددة مثل العنف المرتكب ضد النساء والأطفال. |
C'est la lettre que j'ai écrite à Andi ? Sock, tu devais la poster ! | Open Subtitles | هل هذه الرسالة التي كتبتها لـ (آندي) (سوك) كان يفترض ان ترسلها |
Ouais, Sock a ramené tout un tas de bouffe. | Open Subtitles | أجل, أجل, سوك أحضر معه الكثير من الطعام |
Sock, c'est un démon. Je ne pense pas qu'elle voudrait des prières. | Open Subtitles | سوك" إنها شيطان ولا أظن" أن تلاوة الصلاوات ستعجبها |
Ça sera super, Sock. | Open Subtitles | "سيكون هذا رائعاً يا "سوك حقاً؟ - بالفعل - |