"soir avec" - Translation from French to Arabic

    • الليلة مع
        
    • المساء مع
        
    • الليله مع
        
    • اللّيلة مع
        
    • غداً مع
        
    • ليلية مع
        
    Pourquoi ne pas simplement rester ici ce soir avec vos amis? Open Subtitles لماذا لا تبقين فقط هنا الليلة مع صديقاتكِ ؟
    J'appelais pour vous parler d'une exposition qui aura lieu ce soir avec une jeune artiste très prometteuse dont je voulais vous parler. Open Subtitles كنت مجرد دعوة لأقول لكم عن عرض يحدث الليلة مع الفنان الشاب واعد التي أردت أن ينبهك عنه.
    Est-ce qu'elle a une idée de ce que je traverse ce soir avec ces filles de sororité ? Open Subtitles هل لديها أي فكرة بم مررت به الليلة مع فتيات نادى الطالبات تلك؟
    En l'absence du Secrétaire général, M. Joe Clark, le Représentant spécial du Secrétaire général pour Chypre a présidé une réunion commune ce soir avec les dirigeants des deux communautés chypriotes. UN تولى السيد جو كلارك، الممثل الخاص لﻷمين العام في قبرص، في غياب اﻷمين العام، رئاسة الاجتماع المشترك الذي عقد هذا المساء مع زعيمي الطائفتين في قبرص.
    Tu as aussi vu ce qu'il s'est passé l'autre soir avec Maria. Open Subtitles رأيت أيضا ما حدث فى هذه الليله مع ماريا.
    Qu'est-ce qui vous amène ici ce soir avec vos trois enfants vociférant pour apercevoir ce petit cheval ? Open Subtitles ما يخرجك هنا اللّيلة مع أطفالك الثلاثة الصغار لتنظرى إلى هذا الحصان الصغير؟
    On dîne demain soir avec ma sœur et son petit ami, le Capitaine Trop Top. Open Subtitles العشاء غداً مع أختي و عشيقها القبطان الرهيب
    M. Treadlow, vous avez parlé tard le soir avec Valerie Bestin la veille de sa mort. Open Subtitles سيد "تريدلو" أجريت محادثة ليلية مع "فاليري بيستن" في اليوم السابق لوفاتها
    Eh bien, elle a un rencard ce soir avec quelqu'un qu'elle aime réellement, et je suis coincé ici, assis sur mes mains, en attendant de voir si oui ou non elle va me prendre sur la table de chevet quand elle reviendra. Open Subtitles حسنٌ، لديها موعد الليلة مع شخص يروق لها بالفعل ،وأنا عالق هنا مكتوف الأيدي
    J'ai dis à Amanda que je couvrais la réception ce soir avec Poole. Open Subtitles قلت لأماندا ساغطي حفل الاستقبال هذه الليلة مع بول
    Il allait vous donner une prime ce soir avec son propre argent. Open Subtitles وقال انه كان رائعا دفع العلاوات الخاصة بك الليلة مع آخر ماله.
    Je suis vraiment stressé par le dîner de ce soir avec Wally. Open Subtitles أنا عصبي حقا حول هذا العشاء كله الليلة مع والي.
    Ensuite vous dînez ce soir avec le maire de Newport News. Open Subtitles ثم لديك عشاء الليلة مع عمدة نيوبرت كلاكما
    J'ai trouvé notre travail de ce soir avec le Dr Danes passionnant. Open Subtitles لقد وجدت أنّ عملنا هذه الليلة مع الدكتور دينس مثير للغاية
    Il y a une séance sur le deuil, à l'école ce soir avec un célèbre spécialiste local du deuil. Open Subtitles جلسة حزن في المدرسة الليلة مع شخص متخصص في جلسات الحزن
    Je n'en serais pas si sûre. Il est allé concert de ce soir avec Talya. Open Subtitles لا أعلم بهذا فقد ذهب لحضور حفلة غنائية الليلة مع تاليا
    Je suis vraiment stressé par le dîner de ce soir avec Wally. Open Subtitles أنا عصبي حقا حول هذا العشاء كله الليلة مع والي.
    Nous allons au cinéma ce soir avec Mlle Jenny et Monsieur Joe. Open Subtitles سنذهب الي السينما هذا المساء مع الأنسة جيني والسيد جو
    Je reviendrais ce soir avec des instructions. Open Subtitles سأعود لكم هذا المساء مع التعليمات
    Vous avez une réunion ce soir avec le Sénateur Mayer? Open Subtitles هل لديك إجتماع هذا المساء مع السيناتور (ماير)؟
    Peut-être ce soir, avec Dario... Open Subtitles ربما الليله مع داريو
    J'ai déjà vu l'original, bien sûr, mais dans un musée, alors d'être là ce soir avec les créateurs, la nuit où tout a commencé... Open Subtitles رأيت الأصليين قبل ذلك بالطبع، لكن في متحف لذا لكي أكون هنا اللّيلة مع الأصليين في اليلة التي بدأ كل شيء بها..
    Je dois te rappeler ton dîner ce soir avec Atia de la famille des Julii. Open Subtitles جئت لأذكرك بعشائك غداً مع (أتيا) من الجوليين
    J'ai un rendez-vous ce soir avec Paul, mon mari. Open Subtitles تذكرت للتو بأن لديّ مواعدة ليلية مع زوجي (بول).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more