| A moins que tout ne soit mangé dans les 10 minutes avant que le petit déjeuner ne soit fini. | Open Subtitles | إلا إذا تم أكل ما حضرنا بطريقة ما خلال عشرة دقائق قبل أن ينتهي الفطــور |
| Et après que tout soit fini, vous croyez que j'accepterai la mort si facilement ? | Open Subtitles | وبعدما ينتهي كل هذا هل تتوقع مني ان اتقبل موتي بهذه السهولة؟ |
| Bien, je ne crie pas victoire avant que ce soit fini. | Open Subtitles | أنا لا أعتبر أحد فائزاً إلى أن ينتهي السباق |
| Tu es ici parce que tu en sais trop, et tu dois être baby-sitter jusqu'à ce que ce soit fini. | Open Subtitles | وأنت هنا لأنك تعرفين الكثير ويجب رعايتك عندما انتهاء العمل |
| Et parfois, le fait que ce soit fini ne signifie pas la fin de l'amour. | Open Subtitles | واحياناً فقط لان كل شيء انتهى, لا يعني ان الحب قد انتهى |
| Je vais tuer le temps jusqu'à ce que ce soit fini. | Open Subtitles | سأحاول قضاء بعض الوقت في فعل شيء آخر ريثما ينتهي الفحص |
| Toi et moi savons que nous allons perdre beaucoup avant que ce soit fini. | Open Subtitles | أنا و أنت نعلم أننا سوف نخسر الكثير قبل أن ينتهي هذا |
| Gagner un championnat avant que tout soit fini. | Open Subtitles | . الفوز ببطولة الأبطال قبل ان ينتهي كل هذا |
| Je devais rentrer à la maison avant que Thanksgiving ne soit fini. | Open Subtitles | كان يجب ان أصل للبيت قبل أن ينتهي عيد الشكر |
| Je ne veux plus me réveiller chaque matin en désirant que ce soit fini. | Open Subtitles | و الاستيقاظ كل صباح متمنيًا لو ينتهي الأمر |
| Peut-être pas avant que ce soit fini. | Open Subtitles | رُبّما لا نرى بعض حتّى ينتهي هذا الوباء. |
| Que ça plaise ou non, ça a été mes seuls amis jusqu'à ce que tout soit fini. | Open Subtitles | سواء أعجبني أم لا , هؤلاء هم الاصدقاء الوحيدين الذين سأحضى بهم حتى ينتهي هذا الشيئ |
| Après que tout soit fini, toi et moi, allons avoir une vie. | Open Subtitles | بعد أن ينتهي كُل هذا أنا وأنتَ، سنمضي لنحصل على حياة |
| Tu ne penses pas que c'est étrange que tes deux amis se soient suicidés avant même que le premier semestre soit fini ? | Open Subtitles | ألا تستغرب انتحار صديقيك قبلما حتّى ينتهي الفصل الأوَّل؟ |
| Des chasseurs à la gâchette facile et un corniaud tueur. J'ai hâte que ce soit fini. | Open Subtitles | صيادون وقاتل مستذئب , هذا لن ينتهي بالسرعة المطلوبة |
| Tu veux que tout soit fini, mais ce sera jamais fini. | Open Subtitles | , أنت تريد هذا أن ينتهي لكنه أبدا لن ينتهي |
| Que ça voulait dire "À terre, ferme les yeux et prie jusqu'à ce que ce soit fini." | Open Subtitles | :ماالذي يعنيه حقاّ كان إنبطحي على الأرض أغلقي عينيك وأبدئي بالدعاء حتى ينتهي |
| J'attendais que tout soit fini pour te dire quelque chose. | Open Subtitles | ما زال لديّ ما أقوله حال انتهاء هذه المهمّة. |
| Je me sentirais mieux si tu restais chez moi pendant un temps jusqu'à ce que ce soit fini. | Open Subtitles | سأكون بحال أفضل أذا بقيتي في منزلي لفترة حتى انتهاء هذا |
| Les membres de ton groupe devront faire attention jusqu'à ce que ce soit fini. | Open Subtitles | موهبتي تقول لي الجميع في السحرة الخاص يجب كسر روتين حياتهم حتى هذا التهديد قد انتهى. |
| La vérité... a tendance à se révéler elle-même après que tout soit fini. | Open Subtitles | ... الحقيقة ستظهر من تلقاء نفسها بعد أن ينتهى كل شيء |
| Je n'arrive pas à croire que ce soit fini avec Marty. | Open Subtitles | انا فقط لا أستطيع التصديق أن الأمور انتهت مع مارتي |
| Promets-moi que tu ne diras rien à Clay, pas avant que tout soit fini. | Open Subtitles | وأوعدني أنك لن تقول لـ كلاي حتى ينتهى الامر |
| Au moins je parie que Token est content que ce soit fini, non ? | Open Subtitles | (حسناً، على الأقل أراهن أن (توكين سعيد بإنتهاء هذا. أليس كذلك؟ |