"soit inscrit" - Translation from French to Arabic

    • وإدراجه
        
    • جدول أعمال الدورة الحالية
        
    • مسجَّلا
        
    • يدرج هذا
        
    • إدراج غينيا
        
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 51 tendant à ce que l'examen du point 59 soit reporté à la cinquante-sixième session et que le point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وأقرت الجمعية العامة التوصية الواردة في الفقرة 51 بإرجاء النظر في البند 59 إلى الدورة السادسة والخمسين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 52 tendant à ce que l'examen du point 93 soit reporté à la cinquante-sixième session et que le point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وأقرت الجمعية العامة التوصية الواردة في الفقرة 52 بإرجاء النظر في البند 93 إلى الدورة السادسة والخمسين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Le Bureau décide de recommander que l'examen de ce point soit reporté à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale et qu'il soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وقرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 57 du rapport, tendant à ce que l'alinéa j) du point 95 soit inscrit à l'ordre du jour de cette session sous le titre G (Désarmement). UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 57 من التقرير، بإدراج البند الفرعي (ي) من البند 95 في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان زاي (نزع السلاح).
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 58 du rapport, tendant à ce que l'examen de ce point soit inscrit à l'ordre du jour de cette session sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 58 من التقرير، بإدراج البند 144 في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى).
    196. Si la recommandation 195 ne s'applique pas, le droit sur le produit est opposable pendant [à spécifier] jours après que naît le produit et de manière permanente par la suite, à condition qu'un avis concernant le droit sur le produit soit inscrit dans le registre général des sûretés avant l'expiration de ce délai. UN " 196- إذا لم تُطبَّق التوصية 195، كان الحق في العائدات نافذ المفعول تجاه الأطراف الثالثة لمدة ... [تحدَّد المدة] يوما بعد نشوء العائدات، وتظل كذلك بعدها، شريطة أن يكون الإشعار بالحق في العائدات مسجَّلا في سجل الحقوق الضمانية العام قبل انقضاء تلك المدة.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 72 tendant à ce que l'examen du point 85 soit renvoyé à la cinquante-huitième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 72 بإرجاء النظر في البند 85 إلى الدورة الثامنة والخمسين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 60 tendant à ce que l'examen du point 106 soit renvoyé à la cinquante-septième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 60 بإرجاء النظر في البند 106 إلى الدورة السابعة والخمسين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 44 tendant à ce que l'examen de ce point soit reporté à la cinquante-neuvième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 44، وعلى إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة التاسعة والخمسين، وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Le Bureau décide de recommander que l'examen de ce point soit reporté à la soixante et unième session de l'Assemblée générale et qu'il soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وقرر المكتب أن يوصي بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الحادية الستين للجمعية العامة وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    L'Assemblée générale décide d'approuver la recommandation figurant au paragraphe 55, tendant à ce que l'examen de la question soit renvoyé à la soixante et unième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN قررت الجمعية العامة الموافقة على التوصية الواردة في الفقرة 55 بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الحادية والستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 52 tendant à ce que l'examen de ce point soit reporté à la soixantième session et que ce point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 52، بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 53 tendant à ce que l'examen de ce point soit reporté à la soixantième session et que le point soit inscrit à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 53، بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 59 du rapport, tendant à ce que l'examen de ce point soit inscrit à l'ordre du jour de cette session sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 59 من التقرير، بإدراج البند 167 في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى).
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 60 du rapport, tendant à ce que l'examen de ce point soit inscrit à l'ordre du jour de cette session sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 60 من التقرير، بإدراج البند 168 في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى).
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 61 du rapport, tendant à ce que l'examen de ce point soit inscrit à l'ordre du jour de cette session sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 61 من التقرير، بإدراج البند 169 في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى).
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 62 du rapport, tendant à ce que l'examen de ce point soit inscrit à l'ordre du jour de cette session sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 62 من التقرير، بإدراج البند 170 في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى).
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 63 du rapport, tendant à ce que l'examen de ce point soit inscrit à l'ordre du jour de cette session sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 63 من التقرير، بإدراج البند 171 في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى).
    196. Si la recommandation 195 ne s'applique pas, le droit sur le produit est opposable pendant [à spécifier] jours après que naît le produit et de manière permanente par la suite, à condition qu'un avis concernant le droit sur le produit soit inscrit dans le registre général des sûretés avant l'expiration de ce délai. UN " 196- إذا لم تُطبَّق التوصية 195، كان الحق في العائدات نافذ المفعول تجاه الأطراف الثالثة لمدة ... [تحدَّد المدة] يوما بعد نشوء العائدات، وتظل كذلك بعدها، شريطة أن يكون الإشعار بالحق في العائدات مسجَّلا في سجل الحقوق الضمانية العام قبل انقضاء تلك المدة.
    Nous nous associons aux promoteurs du projet de résolution pour recommander que ce point soit inscrit à l'ordre du jour de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN وننضم إلى مقدمي مشروع القرار المطروح أمامنا في التوصية بأن يدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Il a également pris acte d'une lettre dans laquelle le Premier Ministre de la Guinée-Bissau avait demandé que son pays soit inscrit au programme de la Commission de consolidation de la paix et exprimé son intention d'examiner cette question à titre prioritaire. UN كما أحاط المجلس علما برسالة موجهة من رئيس وزراء غينيا - بيساو، يطلب فيها إدراج غينيا - بيساو في جدول أعمال لجنة بناء السلام، وأعرب عن عزمه على النظر في هذا الطلب باعتباره مسألة ذات أولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more