Présentation de l'avancement du projet à l'Assemblée générale (soixante-dixième session) | UN | تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين |
Dates de l'ouverture et du débat général des soixante-sixième à soixante-dixième sessions ordinaires de l'Assemblée générale | UN | تواريخ افتتاح الدورات العادية من السادسة والستين إلى السبعين للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة |
À sa soixante-dixième session, il avait procédé à un examen détaillé de la question, dont il avait exposé les résultats à l'Assemblée générale. | UN | وأجريت دراسة مفصلة لهذه المسألة في الدورة السبعين للجنة وأبلغت بها الجمعية العامة. |
Organisation pour l'interdiction des armes chimiques - Conseil exécutif, soixante-dixième session | UN | منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، المجلس التنفيذي، الدورة السبعون |
Le Comité termine ainsi les travaux de sa soixante-dixième session. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها للدورة السابعة عشرة. |
L'Assemblée générale examine la première évaluation mondiale intégrée du milieu marin à sa soixante-dixième session. | UN | الجمعية العامة تنظر في التقييم العالمي البحري المتكامل الأول خلال دورتها السبعين. |
À cet égard, nous prenons note des activités qui ont été organisées, notamment par le Gouvernement ukrainien, pour marquer le soixante-dixième anniversaire de cette catastrophe. | UN | وفي هذا الصدد، نلاحظ أنشطة تخليد الذكرى السنوية السبعين لهذه المجاعة، ولا سيما منها الأنشطة التي نظمتها حكومة أوكرانيا. |
L'an prochain, l'Ukraine célébrera le soixante-dixième anniversaire de la famine artificiellement provoquée de 1932 et 1933, qui a tué près de 7 millions d'Ukrainiens. | UN | وستحيي أوكرانيا العام القادم الذكرى السبعين للمجاعة المصطنعة التي أودت بحياة 7 ملايين أوكراني في عامي 1932 و 1933. |
Essayons, au moment où nous nous apprêtons à célébrer le soixante-dixième anniversaire de la première Conférence du désarmement, de tirer les enseignements du passé. | UN | فلنحاول، ونحن نستعد للاحتفال بالذكرى السبعين للمؤتمر الأول لنزع السلاح، أن نستفيد من دروس الماضي. |
En 1998, le Conseil s'est réuni à Paris et a célébré à cette occasion le soixante-dixième anniversaire de la Fédération. | UN | وفي عام 1998 اجتمع المجلس في باريس واحتُفل بالذكرى السنوية السبعين لإنشاء الاتحاد الدولي. |
Le soixante-dixième anniversaire des attaques d'Hiroshima et de Nagasaki est le jalon approprié pour atteindre notre objectif. | UN | ولعل الذكرى السبعين للهجومين على هيروشيما وناغازاكي هي المنعطف الملائم على طريق تحقيق هدفنا. |
Les membres du Groupe ont fait observer qu'ils avaient prévu de présenter leur rapport au Secrétaire général avant la soixante-dixième session de l'Assemblée générale en 2015. | UN | وأشار أعضاء الفريق إلى أنهم ينوون تقديم تقريرهم إلى الأمين العام قبل الدورة السبعين للجمعية العامة في عام 2015. |
Ordre du jour provisoire de la soixante-dixième session du Groupe de travail | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة السبعين للفرقة العاملة |
Ordre du jour provisoire de la soixante-dixième session du Groupe de travail | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة السبعين للفرقة العاملة |
Ordre du jour provisoire de la soixante-dixième session du Groupe de travail | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة السبعين للفرقة العاملة |
Des propositions détaillées concernant le modèle global de prestation de services seront présentées à l'Assemblée générale à sa soixante-dixième session, pour examen et approbation. | UN | وسيتم تقديم مقترحات مفصلة بشأن هذا النموذج إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين للنظر فيها والموافقة عليها. |
30. Prie le Président du Processus de Kimberley de lui présenter à sa soixante-dixième session un rapport sur la mise en œuvre du Processus; | UN | 30 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين عن تنفيذ العملية؛ |
Il est temps de passer à l'action. Le soixante-dixième anniversaire des bombardements de Hiroshima et Nagasaki constitue un jalon idéal pour atteindre notre objectif. | UN | لقد حان الوقت لاتخاذ الإجراءات، والذكرى السبعون لهجمات هيروشيما وناغازاكي هي المناسبة البارزة والملائمة لتحقيق هدفنا. |
Le soixante-dixième anniversaire des attaques lancées contre Hiroshima et Nagasaki est une étape décisive pour la réalisation de notre objectif et, à Nayarit, nous avons atteint le point de non-retour. | UN | والذكرى السنوية السبعون للهجوم على هيروشيما وناغازاكي هي المعْلَم المناسب لتحقيق هدفنا. وناياريت نقطة اللاعودة. |
soixante-dixième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale | UN | الذكرى السنوية السبعون لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
soixante-dixième session | UN | الدورة السابعة عشرة |
L'année prochaine marquera le soixante-dixième anniversaire des protocoles honteux et secrets conclus entre Molotov et Ribbentrop. | UN | وفي العام القادم، سنحيي ذكرى مرور سبعين عاما على بروتوكولات مولوتوف - ريبنتروب السريّة الشائنة. |
Un débat thématique sur la question a été mis à l'ordre du jour de la soixante-dixième session du Comité. | UN | وقال إن من المقرر إجراء مناقشة مواضيعية للمسألة في الدورة السابعة والسبعين للجنة. |