"solo" - Translation from French to Arabic

    • سولو
        
    • منفرد
        
    • المنفردة
        
    • منفردة
        
    • المنفرد
        
    • منفردا
        
    • فردية
        
    • لوحدي
        
    • وحيداً
        
    • بمفردي
        
    • بمفردك
        
    • لوحدك
        
    • منفرداً
        
    • الفردي
        
    • وحدي
        
    1.1 L'auteur de la communication est Moses Solo Tarlue, de nationalité libérienne, né le 12 août 1968. UN 1-1 صاحب البلاغ، السيد موزيس سولو تارلو، هو مواطن ليبيري من مواليد 12 آب/أغسطس 1968.
    1.1 L'auteur de la communication est Moses Solo Tarlue, de nationalité libérienne, né le 12 août 1968. UN 1-1 صاحب البلاغ، السيد موزيس سولو تارلو، هو مواطن ليبيري من مواليد 12 آب/أغسطس 1968.
    Il y a un très difficile Solo de hautbois au tout début. Open Subtitles بها عزف منفرد صعب ، في غاية الصعوبة للمزمار في بدايتها
    Je suis encore déçue que tu ais manqué mon Solo. Open Subtitles ولكنني ما زلت أشعر بالسوء لتفويتك فقرتي المنفردة
    Tout a changé quand je suis allée dans l'espace pour une mission Solo de 13 mois. Open Subtitles لقد تغير كل شئ عندما ذهبت الى الفضاء فى رحلة منفردة لثلاثة عشر شهراً
    Tu m'as pas dit ce que tu pensais de mon Solo pour le mashup. Open Subtitles كما تعلمين أنتي لم تخبيرنني أبدا أنك كنت تفكرين بمزجي المنفرد
    Une fois, quand je avais sept ans, je devais chanter un Solo à l'école juste Joyeux Noël. Open Subtitles ومرة عندما كنت في السابعة، كان لي في الغناء منفردا في مدرسة سعيد معرض عيد الميلاد.
    Quand j'étais interne, ma 1ère opération en Solo était sur la moelle épinière d'un enfant de 16 ans. Open Subtitles عندما بدأت التخصص، كانت أول عملية فردية لي هي عملية بالعمود الفقري لطفل بالسادسة عشر
    Je m'appelle Bob Solo. Open Subtitles مرحبا، أنا بوب سولو. أنا مع الجانب الغربى الحقيقى.
    Quand Yann Solo va sur la planète Bespie, il découvre que Lando a donné le contrôle de la base à Dark Vador. Open Subtitles بيتر عندما اخذ هان سولو صقر الالفية لمدينة كلاود وجد لاندو كاليرزيان وتحكم بمحطة دارث فيدر
    Bien vu, Han Solo, ta fiancée se l'est tapé aussi. Open Subtitles "قرار جيد "هان سولو لأن خطيبتك ضاجعته أيضاً
    Je suis désolé de vous le dire mais, Han Solo est une pute. Open Subtitles أكره أن أزف لكم الأخبار السيئة أيها الفاشلون لكن هان سولو عاهرة
    Ici Han Solo, qui vous tiendra compagnie pendant les prochaines heures du quart de nuit. Open Subtitles هنا هان سولو .. سأكون موجود خلال الساعات القليلة القادمة ..
    Han Solo avait Chewbacca. Et moi, qui est-ce que j'ai ? Open Subtitles وهان سولو كان معه شيواباكا أما أنا من أملك ؟
    Et malheureusement le ballon est trop risqué donc j'aviserai sur une descente en Solo Open Subtitles ولسوء الحظ المنطاد معرض للخطر، لذا سأنصح بنزول منفرد.
    Pas le Solo parce que je ne suis pas assez bon. Open Subtitles ليست المقطوعة المنفردة لأنني لست جيد كفاية للقيام بذلك
    Tout a changé quand je suis allée dans l'espace pour une mission Solo de 13 mois. Open Subtitles لقد تغير كل شئ عندما ذهبت الى الفضاء فى رحلة منفردة لثلاثة عشر شهراً
    Le contrôle en Solo devait, toutefois, être complété par une surveillance à l'échelle du groupe à laquelle on peut donner la forme d'un contrôle fusionné. UN ويلزم مع ذلك أن يستكمل اﻹشراف المنفرد بإشراف على نطاق المجموعة يمكن أن يأخذ شكلاً من أشكال اﻹشراف الموحد.
    Une joie simple et son classique, Recettes pour dîner en Solo, toujours aussi populaire. Open Subtitles كتاب بسيط به وصفات بسيطة من الطراز الأول من أجل العشاء منفردا وهو شيء شائع
    Hétéro, bisexuel, en Solo, gars chauve. Open Subtitles افلام عادية ثنائية الجنس افلام فردية رجال صلع
    Non, j'admire son travail. Mais non, je bosse en Solo. Open Subtitles كلاّ، أنا مُعجب بعمله، لكنّي أعمل لوحدي.
    Ecoute, si tu veux la jouer Solo, tu ferai mieux de le faire dans le lit les yeux fermé, ok ? Open Subtitles إذا أردت التحليق وحيداً إفعلها في سريرك وعيونك مغلقة
    - Vol Solo ce soir. Mon pote guetteur est allé en cure de désintox. Open Subtitles أعمل بمفردي الليلة المراقب الذي يصحبني ذهب إلى مركز لإعادة التأهيل
    Alors commence à partager, car tu ne voles plus en Solo. Open Subtitles إذًا فلتُشاركنا به لأنك لم تعد تعمل بمفردك بعد الآن
    T'es du genre à travailler en équipe ou en Solo ? Open Subtitles هل ترى نفسك بأنك ستكون مع المجموعة أو لوحدك ؟
    D'accord, mais je pensais que c'était la raison pour laquelle vous m'en vouliez, parce que j'étais parti en Solo. Open Subtitles حسناً، لكنني ظننت أن هذا هو السبب الرئيسي لغضبكم علي لذهابي و أدائي كل هذه الأشياء منفرداً
    La carrière Solo de Phil Collins semble être plus commerciale et de ce fait, plus satisfaisante dans un sens plus étriqué, surtout avec des chansons comme ln the Air Tonight et Against All Odds. Open Subtitles مشوار فيل كولينز الفردي يبدوا تجاريا أكثر وأكثر ارضاءا من ناحية معينة
    C'est vrai que j'ai peu d'expérience en Solo, mais j'ai des fans. Open Subtitles انه صحيح انني لا املك كثير من الاشرطة لي وحدي و لكن لدي , لدي مشجعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more