"sols agricoles" - Translation from French to Arabic

    • التربة الزراعية
        
    • للتربة الزراعية
        
    • والتربة الزراعية
        
    • الأتربة الزراعية
        
    Les problèmes d'environnement observés étaient liés à la pollution causée par les fonderies, les déchets et les taux de contamination des sols agricoles. UN وترتبط المسائل البيئية بالتلوث الناتج من الأفران، والنفايات، ومستويات التلوث في التربة الزراعية.
    87. Plusieurs effets des changements climatiques sur les sols agricoles ont été identifiés. UN 87- وتم تحديد عدد من الآثار التي يحدثها تغير المناخ على التربة الزراعية.
    D. Accroissement du piégeage et de la rétention du dioxyde de carbone dans les sols agricoles UN دال - تحسين عزل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون واستبقائها في التربة الزراعية
    En Australie, par exemple, les engrais phosphatés représentent une source majeure d'addition de cadmium dans les sols agricoles. UN وفي أستراليا على سبيل المثال، كانت الأسمدة الفوسفاتية مصدراً رئيسياً لإضافات الكادميوم للتربة الزراعية.
    Tel est notamment le cas pour certaines catégories de sources importantes telles que les déchets et les sols agricoles. UN وهذا هو الحال بوجه خاص بالنسبة لبعض فئات المصادر الهامة مثل النفايات والتربة الزراعية.
    D. sols agricoles UN دال- الأتربة الزراعية
    On estime qu'entre 1 et 37 Gg d'oxyde nitreux ont été libérés par les sols agricoles. La combustion des combustibles fossiles a dégagé 7 Gg supplémentaires d'oxyde nitreux. UN وتدل التقديرات على أن انبعاثات أكسيد النيتروز من التربة الزراعية قد بلغت ما يتراوح بين ١ و٧٣ جيغاغرام، وشكلت الانبعاثات الناشئة عن حرق الوقود الاحفوري كمية أخرى تبلغ ٧ جيغاغرام.
    Les agriculteurs ont envisagé d'apporter des modifications aux pratiques de gestion des sols agricoles, visant notamment à réduire leur érosion et l'utilisation de fumier et à assurer la rotation appropriée des cultures et un travail minimum du sol. UN ويأمل المزارعون في إدخال تغييرات في ممارسات إدارة التربة الزراعية. وتشمل هذه التغييرات ممارسات الحد من تآكل التربة، واستخدام السماد الطبيعي، والتناوب السليم للمحاصيل، وتقليل الحرث لأدنى حد.
    Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CH4 émises à partir des sols agricoles et les quantités de CH4 et de N2O absorbées par ces sols. UN :: لا توفر المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منهجيات لحساب إنبعاثات الميثان أو عمليات إزالة الميثان وأكسيد النيتروز من التربة الزراعية.
    Du fait de ces problèmes écologiques, ce pays était sujet à des catastrophes écologiques, telles qu'inondations, sécheresses, perte de la productivité des sols et salinité des sols agricoles des zones marginales. UN ونتيجة لهذه المشاكل البيئية، يتعرض البلد الآن للكوارث البيئية مثل الفيضانات، والجفاف، وفقدان إنتاجية التربة، وتملّح أنواع التربة الزراعية في المناطق الحدية.
    Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CH4 émises à partir des sols agricoles et les quantités de CH4 absorbées par ces sols. UN :: فالمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لا توفر منهجيات لحساب انبعاثات الميثان أو عمليات إزالة الميثان من التربة الزراعية.
    Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CH4 émises à partir des sols agricoles et les quantités de CH4 absorbées par ces sols. UN :: المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لا توفر منهجيات لحساب انبعاثات الميثان أو عمليات إزالة الميثان من التربة الزراعية.
    Tableau 4.D sols agricoles 56 UN الجدول 4 دال التربة الزراعية 63
    Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CH4 émises à partir des sols agricoles et les quantités de CH4 absorbées par ces sols. UN :: المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لا توفر منهجيات لحساب انبعاثات الميثان أو عمليات إزالة الميثان من التربة الزراعية.
    Concentrations prédites dans l'environnement dans les sols agricoles : Production de mousse de polyuréthane, locale : 2,68 mg/kg p.h. UN التركيزات البيئية المتوقعة في التربة الزراعية: إنتاج رغاوي البليوريتان: محلياً 2,68 ملغم/كغ بالوزن الرطب.
    Ces résultats pourraient porter sur des modes d'approche et mécanismes opérationnels permettant d'appliquer des options en matière d'adaptation et d'atténuation à de nouveaux domaines, par exemple les sols agricoles, l'eau et la sylviculture. UN وقد تتعلق هذه الوثائق الختامية بالنُهج والآليات التشغيلية وبآليات تنفيذ خيارات التكيف والتخفيف في مجالات جديدة، مثل التربة الزراعية والمياه والغابات.
    Concentrations prédites dans l'environnement dans les sols agricoles : Production de mousse de polyuréthane, locale : 2,68 mg/kg p.h. UN التركيزات البيئية المتوقعة في التربة الزراعية: إنتاج رغاوي البليوريتان: محلياً 2.68 ملغم/كغ بالوزن الرطب.
    sols agricoles UN التربة الزراعية
    En Australie, par exemple, les engrais phosphatés représentent une source majeure d'addition de cadmium dans les sols agricoles. UN وفي أستراليا على سبيل المثال، كانت الأسمدة الفوسفاتية مصدراً رئيسياً لإضافات الكادميوم للتربة الزراعية.
    Les sols agricoles traités par épandage de boues d'épuration peuvent également être des réservoirs potentiels de PCCC (Stevens et al. 2002; Nicholls et al. 2001). UN ويمكن للتربة الزراعية أن تكون مجمعاً رئيسياً محتملاً للبارافينات المكلورة (CPs) نتيجة لاستخدام حمأة الصرف الصحي (Stevens وآخرون 2002، Nicholls وآخرون 2001).
    L'élevage est généralement la principale source d'émission de CH4 et les sols agricoles la plus grande source d'émission d'oxyde nitreux (N2O) pour la plupart des Parties. UN كما تعتبر المواشي عموماً أكبر مصدر لانبعاثات غاز الميثان والتربة الزراعية أكبر مصدر لانبعاثات أكسيد النيتروز بالنسبة لمعظم الأطراف.
    ii) Si les émissions de CO2 provenant des sols agricoles ont été estimées et, le cas échéant, si elles ont été comptabilisées dans le secteur agriculture (catégorie 4.D − sols agricoles) ou dans le secteur CATF (catégorie 5.D - Quantité de CO2 émise par les sols et absorbée par les sols); UN `2` ما إذا كان غاز ثاني أكسيد الكربون المنبعث من الأتربة الزراعية قد قدِّر، وفي حال ذلك، في أي قطاع زراعي أخذ في الاعتبار (تحت الفئة 4 - دال: الأتربة الزراعية) أو في قطاع استغلال الأراضي وتغير استغلال الأراضي، والحراجة (الفئة 5 - دال: انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من التربة وعمليات إزالتها)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more