"solutions de remplacement non" - Translation from French to Arabic

    • البدائل غير
        
    • بدائل غير
        
    • والبدائل غير
        
    Par ailleurs, il convient de souligner que les solutions de remplacement non chimiques évitent ces problèmes. UN ومن ناحية أخرى ينبغي التأكيد على أن البدائل غير الكيميائية تتجنب هذه المشكلات.
    Les solutions de remplacement non chimiques ne présentent généralement pas ou peu de risques. UN وعموماً، فإن البدائل غير الكيميائية، تكون عديمة المخاطر أو تكون مخاطرها أقل.
    Dans de nombreux cas, la comparaison se limite aux solutions de remplacement chimiques en négligeant les solutions de remplacement non chimiques. UN وتتركز المقارنة في حالات كثيرة على البدائل الكيميائية وتهمل البدائل غير الكيميائية.
    Coûts attendus si l'endosulfan était substitué par des solutions de remplacement non chimiques UN التكاليف المتوقعة إذا تم إحلال بدائل غير كيميائية محل الإندوسلفان
    Outre les substituts chimiques, il existe aussi des solutions de remplacement non chimiques pour le traitement au lindane des semences de cultures. UN إلى جانب البدائل الكيميائية توجد أيضاً بدائل غير كيميائية للاستخدامات في معالجة البذور الزراعية.
    Promouvoir et soutenir la mise au point et l'application, ainsi que de nouvelles innovations, de solutions de remplacement écologiquement rationnelles et sans danger, y compris une production plus propre, les substituts judicieux des produits chimiques particulièrement préoccupants et les solutions de remplacement non chimiques. UN (ي) تشجيع ودعم استحداث وتنفيذ، ومواصلة ابتكار، بدائل سليمة بيئياً أكثر أماناً، بما في ذلك الإنتاج الأنظف، والإحلال المستنير لبدائل للمواد الكيميائية المثيرة للقلق بوجه خاص والبدائل غير الكيميائية.
    Les solutions de remplacement non chimiques ne présentent généralement pas ou peu de risques par rapport à l'endosulfan. UN أما البدائل غير الكيميائية فترتبط بشكل عام بانعدام المخاطر أو بانخفاضها مقارنة بالإندوسلفان.
    Des stages de formation aux pratiques agricoles alternatives et écologiques, en particulier les solutions de remplacement non chimiques, sont conçus pour tous les pays. UN وضع برامج للتدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية، في جميع البلدان.
    61. Offrir des stages de formation aux pratiques agricoles alternatives et écologiques, en particulier les solutions de remplacement non chimiques. UN 61 - توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية.
    Des stages de formation aux pratiques agricoles alternatives et écologiques, en particulier les solutions de remplacement non chimiques, sont conçus pour tous les pays. UN وضع برامج للتدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية، في جميع البلدان.
    Offrir des stages de formation aux pratiques agricoles alternatives et écologiques, en particulier les solutions de remplacement non chimiques. UN توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية.
    61. Offrir des stages de formation aux pratiques agricoles alternatives et écologiques, en particulier les solutions de remplacement non chimiques. UN 61 - توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية.
    Des stages de formation aux pratiques agricoles alternatives et écologiques, en particulier les solutions de remplacement non chimiques, sont conçus pour tous les pays. UN وضع برامج للتدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية، في جميع البلدان.
    Des solutions de remplacement non chimiques pour les utilisations du lindane à des fins agricoles ont également été examinées. UN واستُعرِضَت أيضاً البدائل غير التجارية لاستخدامات اللِّيندين في الزراعة.
    Des stages de formation aux pratiques agricoles alternatives et écologiques, en particulier les solutions de remplacement non chimiques, sont conçus pour tous les pays. UN وضع برامج للتدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية، في جميع البلدان.
    Des stages de formation aux pratiques agricoles alternatives et écologiques, en particulier les solutions de remplacement non chimiques, sont conçus pour tous les pays. UN وضع برامج للتدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية، في جميع البلدان.
    Des solutions de remplacement non chimiques pourraient également être disponibles. UN كما قد تكون البدائل غير الكيميائية متاحة.
    Des méthodes biologiques sont aussi envisagées comme solutions de remplacement non chimiques à l'utilisation du lindane. UN تُعتبر الأساليب الأحيائية أيضاً بدائل غير كيميائية للِّيندين.
    Aborder la question des obstacles à la découverte et à la mise au point de solutions de remplacement non chimiques du DDT et établir un programme de recherches complémentaires UN 9- معالجة مسألة العوائق التي تعوق استكشاف وتطوير بدائل غير كيميائية للـ دي.دي.تي وتحديد برنامج لإجراء مزيد من البحوث
    Les méthodes de contrôle biologique sont des solutions de remplacement non chimiques importantes, car les nuisibles ont tendance à évoluer et à développer des résistances multiples aux pesticides chimiques. UN وأساليب المكافحة البيولوجية هي بدائل غير كيميائية مهمة، لأن الآفات تجنح إلى تطوير مقاومة متعددة للمبيدات الكيميائية للآفات.
    j) Promouvoir et soutenir la mise au point et l'application ainsi que l'invention d'options écologiquement rationnelles et présentant moins de risques, dont la production plus propre, le remplacement en connaissance de cause des produits chimiques particulièrement préoccupants et les solutions de remplacement non chimiques. UN (ي) تشجيع ودعم استحداث وتنفيذ، ومواصلة ابتكار، بدائل سليمة بيئياً أكثر أماناً، بما في ذلك الإنتاج الأنظف، والإحلال المستنير لبدائل للمواد الكيميائية المثيرة للقلق بوجه خاص والبدائل غير الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more