Le montant moyen de la pension de retraite s'établissait à la fin de 2002 à 551 Som. | UN | وبنهاية عام 2002، كان المعاش التقاعدي المتوسط في جمهورية قيرغيزستان يبلغ 551 سوم. |
Le montant moyen de l'allocation commune mensuelle est de 101 Som, et celui de l'allocation sociale, de 311 Som. | UN | ويمثل متوسط الاستحقاق الشهري الوحيد 101 سوم بينما يبلغ الاستحقاق الاجتماعي 311 سوم. |
À Kompong Som, le directeur de la prison a donné l'ordre de mettre un prisonnier aux fers pendant 37 jours; des raisons de sécurité ont été invoquées pour justifier cette mesure. | UN | وأمر مدير السجن في كومبونغ سوم بغل رجلي أحد السجناء لمدة 37 يوماً بذريعة أن حفظ الأمن في السجن يوجب هذا التدبير. |
Depuis mai 1997 toutefois, des prisonniers à Kompong Som ont été enchaînés après avoir tenté de s'évader en perçant un trou dans le mur extérieur de la prison. | UN | بيد أن هذه اﻷغلال ظلت تستخدم منذ أيار/ مايو ١٩٩٧ في كومبونغ سوم بعد أن أدت محاولة فرار إلى إحداث ثقب في الجدار الخارجي. |
J'aimerai tant que votre famille passe quelque jours avec nous à Som Sarovar.. | Open Subtitles | ماذا لو قضيتم معنا بضعة أيام لزيارتنا في سوم ساروفار، |
Poonam, rentre vite. On retournera à Som Sarovar. | Open Subtitles | تعالي بسرعة يا بونام، سوف نذهب إلى سوم ساروفار مرة أخرى |
Assure-toi que je sois près de Phillipe Lim à Peter Som et pas à coté de Peter Som à Phillipe Lim. | Open Subtitles | تأكدي من انني سأجلس بقرب "فيليب ليم" و "بيتر سوم" وليس بقرب "بيتر سوم" و "فيليب ليم" |
société Som Datt 409 88 | UN | زاي - ملخص التعويض الموصى به لشركة سوم دات 409 101 |
2. RÉCLAMATION DE Som DATT PORTANT SUR DES GARANTIES NON RESTITUÉES 82 | UN | 2- مطالبة شركة سوم دات فيما يتعلق بالأموال المحجوزة غير المدفوعة 94 |
3. RÉCLAMATION DE LA Som DATT POUR DES PAIEMENTS CONSENTIS OU SECOURS ACCORDÉS À DES TIERS 86 | UN | 3- مطالبة شركة سوم دات فيما يتعلق بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 99 |
L'affaire avait commencé avec la découverte d'environ 700 kilogrammes de marijuana dans le port de Kompong Som, en avril 1997. | UN | وبدأت القضية بعد اكتشاف ٧٠٠ كيلوغرام تقريبا من الماريجوانا في ميناء كومبونغ سوم في نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
Aucune action en justice n'a été intentée à la suite des attaques qui ont visé les tribunaux des provinces de Kompong Som, Battambang, Svay Rieng, Stung Treng et Kompot, bien que les responsables soient apparemment connus des autorités. | UN | ولم تتخذ أي إجراءات جنائية في قضايا الهجوم على المحاكم في مقاطعات كومبونغ سوم وباتامبانغ وسافي رينغ وستونغ ترينغ وكمبوت، مع أن مرتكبي هذه اﻷعمال معروفون للسلطات فيما يبدو. |
69. D'autres attaques ont eu lieu contre les tribunaux des provinces de Kompong Som, Svay Rieng, Stung Treng et Kampot. | UN | ٩٦- وحدثت اعتداءات أخرى على المحاكم في مقاطعات كومبونغ سوم وسفاي رينغ واستونغ ترينغ وكمبوت. |
Le salaire moyen est de 1 687 Som (le coefficient de remplacement de la pension moyenne s'établissant donc à 32 %). | UN | وتساوي الميزانية الاستهلاكية الأدنى 302 1 سوم (ويشكل حجم المعاش التقاعدي 42 في المائة من الميزانية الاستهلاكية الأدنى). |
Au cours des 12 mois de 2002, les centres de microcrédit ont accordé des prêts totalisant 22,8 millions de Som à 3 300 personnes, dont 1 700 femmes qui ont contracté des prêts totalisant plus de 9 millions de Som. | UN | وخلال الأشهر الـ 12 من عام 2002 قامت مراكز القروض الصغيرة بمنح قروض بقيمة 22.8 مليون سوم وذلك لما مجموعه 300 3 شخص بينهم 700 1 من النساء اللائي تمكَّن من الحصول على قروض يبلغ مجموعها 9 ملايين سوم. |
Le 1er avril 2002, le minimum vital garanti est passé de 120 à 140 Som. | UN | واعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2002 رفع مستوى الاستهلاك الأدنى المضمون من 120 سوم إلى 140 سوم. |
5.11 L'auteur dément également qu'elle aurait obtenu un prêt préférentiel lorsqu'elle travaillait pour la société NZI et qu'elle aurait transféré les fonds sur son compte personnel, causant ainsi une perte de plus de 150 millions de Som. | UN | 5-11 وتفند صاحبة البلاغ تأكيد الدولة الطرف حصولها على قرض تفضيلي عندما كانت تعمل لدى شركة " NZI " وأنها حولت الأموال إلى حسابها الشخصي، مما أدى إلى وقوع خسائر تقدر بأكثر من 150 مليون سوم. |
Donc, j'ai trouvé du Tiliacora triandra, les feuilles sont utilisées dans le kaeng nor Mai Som. | Open Subtitles | الآن، وجدت Tiliacora triandra، الأوراق المستخدمة في كاينغ ولا ماي سوم. |
Som Sarovar, les vignes? - Exactement. | Open Subtitles | ينتمي كريشناكانت أساسا إلى سوم ساروفار |
80. Le plus grave de ces incidents est celui qui a menacé la vie du Juge principal du tribunal de Sihanoukville (Kompong Som) le 13 mai 1994. | UN | ٨٠ - وأخطر هذه الحوادث هو المتعلق بتهديد حياة رئيس قضاة محكمة سيهانوكفيل )كومبونغ سوم( في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤. |