"sommet mondial pour le développement social" - Translation from French to Arabic

    • القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
        
    • القمة العالمية للتنمية الاجتماعية
        
    • المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية
        
    • القمة العالمي للتنمية المستدامة
        
    • مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية
        
    • القمة العالمي من أجل التنمية الاجتماعية
        
    • القمة الاجتماعي
        
    • مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻹجتماعية
        
    • مؤتمر القمة الاجتماعية
        
    • مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية
        
    • ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية
        
    • المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة
        
    • والتنمية والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية
        
    • قمة كوبنهاغن
        
    • الحالة الاجتماعية في العالم
        
    Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة
    Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة
    Examen du Sommet mondial pour le développement social de 1995 UN استعراض مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995
    Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة
    L'année 2015 marque également le vingtième anniversaire du Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague en 1995. UN ويوافق عام 2015 الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في عام 1995.
    Règlement intérieur provisoire du Sommet mondial pour le développement social UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Règlement intérieur provisoire du Sommet mondial pour le développement social UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Règlement intérieur provisoire du Sommet mondial pour le développement social UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Règlement intérieur provisoire du Sommet mondial pour le développement social UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Il est heureux que l'ONU ait accepté de relever ce défi en organisant prochainement le Sommet mondial pour le développement social. UN ومما يدعو إلى السرور أن اﻷمم المتحدة قررت قبول هذا التحدي بتنظيمها قريبا مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Le Sommet mondial pour le développement social représente un nouveau jalon dans l'histoire de la communauté internationale. UN وقد تحول مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية إلى معلم هام آخر في تاريخ المجتمع العالمي.
    À Copenhague, au Sommet mondial pour le développement social, j'ai avancé trois propositions précises. UN وقد قدمت في كوبنهاغن، في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ثلاثــة مقترحات محددة.
    2) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Sommet mondial pour le développement social UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    D'autres thèmes, parmi lesquels les résultats du Sommet mondial pour le développement social, pourraient également être examinés lors du débat. UN كما يمكن أن ينظر الاجتماع الرفيع المستوى في مواضيع أخرى بما فيها نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Note du Secrétaire général sur le suivi du Sommet mondial pour le développement social UN مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    D'autres thèmes, parmi lesquels les résultats du Sommet mondial pour le développement social, pourraient également être examinés lors du débat. UN كما يمكن أن ينظر الاجتماع الرفيع المستوى في مواضيع أخرى بما فيها نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Le résultat le plus important du Sommet mondial pour le développement social a peut-être été l'engagement d'éliminer la pauvreté. UN وربما يكون الالتزام بتحقيق الهدف الرامي إلى القضاء على الفقر هو أهم منجزات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    À Copenhague, au Sommet mondial pour le développement social, j'ai avancé trois propositions précises. UN وقد قدمت في كوبنهاغن، في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ثلاثــة مقترحات محددة.
    Ces programmes aideront à remplir les mandats définis par le Sommet mondial pour le développement social. UN سوف تساعد البرامج على الاضطلاع بالولايـات المنبثقـة عـن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Le Saint-Siège est prêt à coopérer sans réserve au processus de suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN ويود الكرسي الرسولي أن يقدم تعاونه الكامل في عملية متابعة نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    Le Congrès avait en outre lancé un appel au Sommet mondial pour le développement social pour qu'il approuve l'annulation pure et simple de la dette extérieure des pays en développement. UN كما حث على أن يوافق المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية على الالغاء التام للديون الخارجية للبلدان النامية.
    Se félicitant également des résultats du Sommet mondial pour le développement social et de l'attention accordée aux questions autochtones à cet égard, UN وإذ ترحب أيضاً بحصيلة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وبما أولي من اهتمام لقضايا السكان الأصليين في هذا الصدد،
    A cette fin, il sera le principal responsable des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ولبلوغ هذه الغاية، ستضطلع الادارة بمسؤولية رئيسية عن التحضير لكل من مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    La Thaïlande attend beaucoup des débats qui auront lieu à ce sujet lors du Sommet mondial pour le développement social. UN وتنتظر تايلند الكثير من المناقشات التي ستجري بهذا الصدد أثناء مؤتمر القمة العالمي من أجل التنمية الاجتماعية.
    Nous espérons que le Sommet mondial pour le développement social mettra davantage en relief les questions de transformation et de transition. UN ويحدونا اﻷمل بأن مؤتمر القمة الاجتماعي العالمي سيسلط مزيدا من الضوء على مسائل التحول والانتقال.
    De même, une délégation de personnalités syndicales de différentes régions a représenté la CISL au Sommet mondial pour le développement social. UN وحضر مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻹجتماعية فريق عن اﻹتحاد يتألف من نقابيين رفيعي المستوى ينتمون إلى مختلف المناطق.
    Session extraordinaire chargée de procéder à un examen et une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social UN الـدورة الاستثنائية ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعية
    Lors du Sommet mondial pour le développement social de 1995, de nombreuses autres propositions seront formulées pour l'atténuation et l'élimination de la pauvreté. UN وستقدم في مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥ أفكار واقتراحات أخرى عديدة لتخفيف حدة الفقر والقضاء عليه.
    Le prochain Sommet mondial pour le développement social représente, à cet égard, une occasion privilégiée que l'humanité se doit de saisir pour aboutir à un programme d'action ambitieux et compatible avec les défis et problèmes majeurs de notre temps. UN ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية المقبل، هو من هذه الناحية، فرصــة ممتازة يجــب على البشرية أن تغتنمهــا من أجـل وضـع برنامــج عمل طموح يتصدى للتحديات والمشاكل البارزة في عصرنا.
    Les engagements pris lors d'importantes conférences internationales n'ont pas été tenus, et il est à espérer que les programmes issus, notamment de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement et de la Conférence du Caire sur la population et le développement, ou encore du prochain Sommet mondial pour le développement social, ne subiront pas le même sort. UN إن الالتزامات التي قطعت في مؤتمرات دولية هامة لم تنفذ ويرجى ألا تواجه البرامج الناجمة عن المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ومؤتمر القاهرة للسكان والتنمية أو مؤتمر القمة العالمي القادم للتنمية الاجتماعية نفس المصير.
    Le Bhoutan compte participer aux prochaines conférences mondiales sur la population et le développement, au Sommet mondial pour le développement social et à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وتتطلع بوتان الى المشاركة في المؤتمرات العالمية القادمة أي المؤتمر العالمي للسكان والتنمية والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Nous pensons, cependant, que le Sommet mondial pour le développement social de Copenhague résume véritablement les aspirations de nos peuples et l'engagement de notre génération politique. UN ولكننا نعتقد أن قمة كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية قد لخصت، في الحقيقة، تطلعات شعوبنا والتزام جيلنا السياسي.
    L'édition 1997 du Rapport sur la situation sociale dans le monde est consacrée aux questions essentielles qui ont été examinées au Sommet mondial pour le développement social, qui s'est tenu à Copenhague du 6 au 12 mars 1995. UN خصص طبعة عام ١٩٩٧ من " تقرير الحالة الاجتماعية في العالم " للمسائل اﻷساسية التي تناولها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في الفترة من ٦ إلى ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more