"son écriture" - Translation from French to Arabic

    • كتابته
        
    • خط يده
        
    • خط يدها
        
    • بخط يده
        
    • خطها
        
    • كتاباته
        
    • كتابتها
        
    • إنه خط
        
    • خطه
        
    Je l'ai écrit. Ou, du moins, j'ai collaboré à son écriture. Open Subtitles انا من كتبته أو على الاقل, تعاونت في كتابته
    Je l'ai écrit. Ou, du moins, j'ai collaboré à son écriture. Open Subtitles انا من كتبته أو على الاقل, تعاونت في كتابته
    Et en majuscules pour dissimuler son écriture. Open Subtitles وبأحرفٍ كبيرة حتى لا يتعرفَ أحداً ما على خط يده الفعلي
    On lui a demandé de passer un entretien d'embauche et son écriture a été envoyée à un graphologue. UN ودعيت لإجراء مقابلة وأرسل خط يدها إلى خبير في الخطوط.
    J'ai trouvé ses vieux dossiers avec son écriture dessus. Open Subtitles وجدت بعض ملفاته القديمة بخط يده عليهااو اياً كان
    On a confirmé que c'était bien son écriture. Open Subtitles لقد تم التأكيد على أن هذا خطها
    Sa compréhension de lecture suggère une intelligence supérieure à la moyenne, mais son écriture est inférieure. Open Subtitles يشير الى ذكاء فوق المتوسط لكن كتاباته ضعيفة
    En fait, son écriture cursive montre qu'il traite les problèmes de façon pragmatique. Open Subtitles بالواقع, كتابته المتصلة تشير الى وجود مشاكل لديه بطريقة عملية ومباشرة
    Mais il écrit les lettres du Zodiac de sa main droite, rendant son écriture impossible à identifier. Open Subtitles لكنه يكتب رسائل الزودياك بيده اليمنى وتكون كتابته بالتالي بعيدة عن الشبهات
    M. Penny, si Rick Marshall est le Zodiac, il me faut un échantillon de son écriture pour le prouver. Open Subtitles سيد بيني ان كان ريك مارشال هو زودياك أحتاج عينة كتابته اليدوية لتأكيد ذلك
    J'ai repris son enquête sur l'unité du Lieutenant Waters, mais je n'arrive pas à lire son écriture. Open Subtitles لقد توليت تحقيقه عن وحدة الملازم واترز ولكن لا يُمكنني قراءة خط يده
    Et son écriture sera celle du mot qu'il a envoyé à sa victime. Open Subtitles و خط يده سوف يتطابق مع الرسالة التي على البطاقة الذي أوصله إلى ضحيته
    C'est intéressant de voir comme son écriture a progressé, puis décliné... Open Subtitles مذهل أن خط يده تطور خلال سنة .. ومن ثم أنخفض
    Elle a modifié son écriture juste assez pour que sa lettre de suicide ait l'air d'une belle contrefaçon. Open Subtitles لقد غيرت خط يدها بما يكفي لتبدو رسالة إنتحارها ليس مزوره تزوير كبير
    J'ai un échantillon de son écriture. Open Subtitles فلنرى الآن، انا املك عينه من خط يدها هنا.
    Bien que, en fait, elle pourrait travailler son écriture. Open Subtitles لكن، في الواقع، خط يدها يحتاج إلى تحسين
    C'est son sceau, son écriture. Open Subtitles انه ختمه، بخط يده
    Puis, quand le manager est revenu il a changé son écriture... et réservé la chambre sous un nom d'emprunt. Open Subtitles ثم، عندما عاد مدير انه المقنعة بخط يده... ... وأخذت غرفة تحت اسم مستعار.
    M. Daniels a noté que son écriture était parfaite jusqu'en cinquième. Open Subtitles لاحظ السيد"دانيال" بأن خطها في الكتابه كان مثالياً حتى الصف السابع
    C'est son écriture ! Open Subtitles ذلك خطها وكل شيئ
    son écriture est de la taille d'un courrier normal, et jusqu'à présent j'ai lu 50 000 mots. Open Subtitles كتاباته هي بحجم من يتبعون طريقة كورير و لغاية الان قرات 50000 كلمة- و ؟
    Je vois ce que Timothy veux dire avec son écriture hostile. Open Subtitles أرى لما كان يرى النقاد بأن كتابتها تحريضية وعدائية
    Vous reconnaissez son écriture J'ai eu du mal à trouver Open Subtitles ترين إنه خط ديلمور بالطبع واجهت صعوبات كثيرة لإيجاد هذا المكان
    Quoi que son écriture soit si extrême, qui pourrait être considérée comme un chiffrement elle-même. Open Subtitles على الرغم من أنه خطه قديم للغاية قد تعتبر هذه شفرةً بنفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more