Quoi qu'il en soit, c'est l'entaille à son cou qui lui a sectionné la carotide et provoqué cette... dramatique perte de sang. | Open Subtitles | و مع ذلك هذا القطع في رقبته هو من قطع الشريان الثباتي و تسبب في هذا النزيف المأسوي |
Poignardé dans sa poitrine, son cou... son visage... ses mains, son estomac... ses hanches... | Open Subtitles | تمّ طعنهُ في صدره وفي رقبته.. وفي وجهه.. وفي رأسه ويديه.. |
Vous n'avez qu'à regarder à travers les branchies sur son cou. | Open Subtitles | نعم، عليك فقط أن تتجاهل الخياشيم التي على رقبتها |
Je l'ai retournée, l'ai embrassée partout son cou, ses seins parfaits... | Open Subtitles | لقد قلبتها ،وقبلتها في كل مكان رقبتها وصدرها المتكامل |
Sa femme a constaté qu'il avait des marques de chocs électriques et plusieurs entailles sur son cou. | UN | وشاهدت زوجة السيد إسمونوف علامات تدل على تعرضه لصدمات كهربائية مع عدة جروح على عنقه. |
Asseyez vous, penchez vous, vos bras autour de son cou. | Open Subtitles | استقيمي و انحني إلى الأمام طوقي عنقه بذراعيك |
Ce n'est pas si difficile. C'est un instrument qu'un chat porte autour de son cou. | Open Subtitles | الأمر ليس بتلك الصعوبة، يا قوم إنّه آلة ترتديها القطة حول عنقها |
J'ai trouvé une balle de moyen calibre dans son cou. | Open Subtitles | أصابته رصاصة بقوة متوسطة في رقبته من الخلف |
M. Wilson apparut devant la presse, une corde à son cou. | Open Subtitles | وحضر السفير لمؤتمر صحفي وهو يضع حبلاً حول رقبته |
Regardez, ses bras sont attachés derrière son dos, et la flexion extrême de son cou par dessus la pancarte a bloqué ses voies aériennes. | Open Subtitles | ,ذراعيه قيدت خلفه و توجد مؤشرات الى ان رقبته تم ثنيها الى أقصى درجة .أدت الى أغلاق مجرى التنفس |
Comme si quelqu'un avait écrasé une cigarette sur son cou. | Open Subtitles | يبدو وكأنّ شخصاً حمل سيجارة مُشتعلة إلى رقبته. |
Si j'enfonçais ce sécateur dans son cou, elle mettrait longtemps à saigner ? | Open Subtitles | إلى أي مدى عليّ أن اغرز ذلك المقص في رقبتها قبل أن أرى الدماء |
Non, son cou doit être le plus droit possible pour qu'elle puisse respirer. | Open Subtitles | كلا، علينا ترك رقبتها مستقيمة ليتدفق أكبر قدر من الهواء. |
Des traces de dents vers la clavicule, Des ligatures sur son cou faites par un câble. | Open Subtitles | ثمّة آثار أنياب على عظمة ترقوتها، وآثار خنق بسلك على رقبتها. |
Les gardiens ont projeté avec force M. Satray sur le sol en ciment et ont appuyé leur genou sur son cou. | UN | وألقى حراس السجن السيد ساتراي بعنف على الأرضية الأسمنتية وداسوا على عنقه بالركبة. |
Au cours d'un interrogatoire qui avait eu lieu par la suite, de l'eau bouillante aurait été déversée sur le côté droit de son cou et dans son dos afin de l'amener à signer une déclaration. | UN | وادعي أن ماء مغليا سكب خلال استجواب لاحق في الجانب اﻷيمن من عنقه وظهره لارغامه على توقيع إقرار. |
La police a attribué les traces observées sur son cou à une tentative de suicide, ce qui paraît improbable étant donné la configuration du lieu de détention. | UN | وعزا رجال الشرطة اﻵثار الموجودة في عنقه الى محاولته الانتحار، وهو أمر غير محتمل نظرا لظروف المكان الذي اعتقل فيه. |
Mais son cou a été cassé lors de l'impact, endommageant la moelle épinière et l'artère carotide. | Open Subtitles | مع أن عنقها كان مكسوراً من الصدام مسبباً الضرر لحبلها الشوكي وشريانها السباتي |
Sur son cou, on voyait des traces de dents, sur ses lèvres aussi, comme si quelqu'un l'avait mordue. | UN | وكانت على عنقها وعلى شفتيها أيضاً، آثار أسنان، وكأن شخصاً قد عضها. |
J'allais lui tordre son cou tout maigrichon quand elle s'est envolée. | Open Subtitles | أردت خنق عنقها الهزيل لكنّها غادرت فوريّاً |
Il y en a un autre, là. Deux dans son cou et un à l'aine. | Open Subtitles | هناك عقدة متورمة أخرى هناك و اثنتان أخريتان برقبته و واحدة بفخذه |
Et juste avant la deuxième, elle a découvert une petite grosseur dans son cou. | Open Subtitles | وبعد ذلك قبل العـام الأخير بعـام إكتشفت هذهـ الكتلة الصغيرة جداً على رقبتِها. |
C'est juste que, et bien, selon cette marque de naissance sur son cou, vous avez raison. | Open Subtitles | إنه فقط هذا حسنا أنا أقبل ذلك الوشمِ على رقبتِه أنت محق تماماً |
- Peu après son enlèvement, elle a découvert un petit implant métallique à la base de son cou. | Open Subtitles | بعد أن اختطفت بقليل, إكتشفت شريحة صغيرة مغروزة تحت الجلد برقبتها. |
Les traces de ligature sur son cou le laissent penser, oui. | Open Subtitles | علامات الرباط على الرقبة تشير الى .. أجل |
Regardez ses bras, son cou. | Open Subtitles | أنظر إلى يداه, لعنقه |
Ruby, mets tes doigts du côté droit de son cou, au niveau de sa gorge. | Open Subtitles | روبي) ضعي اصبعك على) الجانب الأيمن لرقبتها بجانب حلقها |
Une femme aurait pu tuer Helen et mettre la corde autour de son cou, mais c'est impossible qu'elle ait pu avoir assez de force pour hisser son corps. | Open Subtitles | من الممكنِ لإمرأةٍ أن تقتلُ " هيلين " وأن تلفَ الرباطَ حولً عُنُقِها ولكن من المستحيلِ أن تكونَ قويةٍ بما فيهِ الكفاية |
Toutes les fractures de son visage et de son cou au cours des 6 dernières années sont entourées. | Open Subtitles | كل كسر أصيبت به زوجتك في وجهها وعنقها خلال الست سنوات الماضية معلّمة |
Une sorte d'insecte extra-terrestre bizarroïde s'est enroulé autour de son cou. Il ne peut plus bouger. | Open Subtitles | هناك حشرة فضائية غريبة ممسكة بعنقه و هو لا يمكنه أن يتحرك مطلقا |