"son crâne" - Translation from French to Arabic

    • جمجمته
        
    • جمجمتها
        
    • رأسه
        
    • الجمجمة
        
    • جمجمتِه
        
    • جمجته
        
    • جمجمتهُ
        
    Puis cogne son crâne contre le carrelage pour simuler un accident. Open Subtitles يحطم جمجمته على السيراميك ويدبّر مسرحاً لحادث انزلاق ووقوع
    Mais c'est lorsque son crâne a explosé qu'il est mort. Open Subtitles لكنه قد مات لتوه من جراء جمجمته المٌحطمة
    Ce troisième groupe a aussi tué l'employé de la station service en écrasant son crâne à coup de pierres. UN وقتلت هذه المجموعة الثالثة عاملا في محطة وقود بتحطيم جمجمته بالحجارة.
    Pas un seul morceaux de cerveau restant dans son crâne. Open Subtitles ليس بت واحد من الدماغ اليسار في جمجمتها.
    Le cadre de métal vissé dans son crâne à quatre endroits. Open Subtitles هناك شريحة معدنية اندفع الى جمجمتها مع أربعة مسامير.
    Je suis pas médecin mais... vu la manière dont l'arrière de son crâne est enfoncé... Open Subtitles انا لست طبيب .. لكن هل من الطبيعي ان يكون رأسه هكذا؟
    Sa mémoire est à l'écart dans son crâne cachée quelque part. Open Subtitles مدسوس ذاكرته بعيدا في الجمجمة أضعاف في مكان ما.
    Son corps, rendu à la communauté musulmane de la ville de Thayet, aurait été couvert d'ecchymoses et son crâne aurait été fracassé. UN وأُفيد بأن جثته التي سلمت إلى المسلمين من مدينة ثايات كانت كلها كدمات وكانت جمجمته مهشمة.
    Air construction dans son crâne, qui signifie que ce ne sont pas les muqueuses qui sort de son nez. Open Subtitles مجرى الهواء في مقدمة جمجمته مما يعني ان الذي يخرج من انفه ليس مخاط
    J'ignore de quoi son crâne est fait. Open Subtitles لا أعرف من ماذا مصنوعة جمجمته لكنها ليست من العظام.
    Mais les démons dans son crâne l'ont rendu fou. Open Subtitles لكنه لديه شياطين في جمجمته تهمس بأشياء غبية
    Le bois a été retiré de son crâne, Majesté, et le cataplasme de mauvaises herbes a stoppé le saignement mais je ne garde pas espoir. Open Subtitles القطعه تمت ازالتها من جمجمته , جلالتك والكمآدات العشبيه اوقفت النزف لكنَي لست متأملا
    Si ton frère avait été dans cela, les poids auraient écrasés son crâne. Open Subtitles لو كان اخوك يستخدمها فأن تلك الاثقال ستسحق جمجمته
    Ça a endommagé sa mâchoire, déchiré l'orbite de son oeil droit, et fracturé son crâne. Open Subtitles و قام بكسر فكه و مزق جفنه الأيمن و كسر جمجمته
    Une immense partie de son crâne avait été arrachée. Il n'avait même plus ses yeux. Open Subtitles جمجمته كانت مبعوجة من الداخل وكان هناك ذلك
    La nuit de l'accident, un bout de son crâne a tranché jusqu'à son cerveau. Open Subtitles ليلة وقوع الحادث، قطعة من جمجمتها أصبحت قطع وصولا الى مخها.
    Son corps portait de nombreuses meurtrissures, elle avait reçu quatre coups à la tête et son crâne était fracturé en plusieurs endroits. UN وقيل إن جثتها كانت تحمل كدمات كثيرة وأنها تلقت أربع ضربات في رأسها وأن جمجمتها كانت مكسورة في عدة أماكن.
    son crâne a été fracturé. Due à un objet contondant. C'est inhabituel qu'un tueur utilise différentes armes sur des victimes. Open Subtitles كانت جمجمتها مكسوره إنه غير عادي لقاتل أن يستخدم ذلك
    La glace pénètre par le côté et à l'arrière de son crâne. Open Subtitles الجليد اخترقها من الجانب الآخر والجزء الخلفي من جمجمتها
    Il emporte un rasoir avec lui, qu'il passe sur son crâne toute la journée. Open Subtitles إنه يحمل الشفرة معه أينما كان ويمررها على رأسه طوال النهار.
    Et un démon est sorti de son crâne et s'est écoulé vers la rivière. Open Subtitles ومجموعة من الشياطين طارت من ثقب رأسه إلي النهر
    En plus du coup qui l'a tuée, il y a des coups perimortem sur son crâne ici et ici. Open Subtitles بالإضافة إلى الضربه ألتي قتلتها هناك قبور ضربات في الجمجمة هنا وهنا
    Le contenu de son crâne avait joliment décoré les alentours. Open Subtitles ومُحتويات جمجمتِه رسمت ... لوحة جميلة في كلّ مكان
    Quand il a heurté l'eau il allait à 140 km/h, il y a de grandes chances que sa nuque se soit brisée ou que son crâne se soit fracturé. Open Subtitles عندما اصطدم بالمياه كانت سرعته 86 ميل فى الساعة لذا يوجد احتمال كبير أن عنقه تهشم أو ان جمجته قد تحطمت
    Oui, son crâne a été placé comme la quille centrale. Open Subtitles إن جمجمتهُ وضعت كأنها القنينة الوسطية أبي ماذا حدث لكَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more