"son meilleur ami" - Translation from French to Arabic

    • صديقه المقرب
        
    • أعز أصدقائه
        
    • صديقه المفضل
        
    • أفضل أصدقائه
        
    • أفضل صديق له
        
    • صديقه الأفضل
        
    • صديقه العزيز
        
    • أعز صديق له
        
    • افضل اصدقائه
        
    • أعز أصدقاؤه
        
    • أعزّ أصدقائه
        
    • أفضل أصدقائها
        
    • اعز اصدقائك
        
    • صديق مقرّب
        
    • صديقها المفضل
        
    J'ai piégé son meilleur ami à passer la journée avec moi, l'ai forcé à bien m'aimer et puis, oups, nous nous sommes embrassés. Open Subtitles أني خدعت صديقه المقرب ليقضي اليوم معي . أجبرته أن يحبني و بعدها ، أوبس لقد قبّلنا بعضنا
    Il dissimulait ainsi une faute de son meilleur ami qui était, lui, votre véritable père. Open Subtitles فى الحقيقة ، كان يغطى خيانة صديقه المقرب الذى كان أباك الحقيقي
    Il est certainement un peu vexé d'avoir vu son meilleur ami démembré par des Loups-Garous. Open Subtitles ربما مازال منزعج قليلاً لرؤيت أعز أصدقائه منزوع أحشائه من قِبل المستذئبون
    Ce qui est ridicule c'est de profiter d'un homme qui vient juste de perdre son meilleur ami. Open Subtitles السخيف هو أنك تفترس رجل خسر للتو صديقه المفضل
    Je parle à un prêtre qui s'est pris une cuite parce que son meilleur ami le rabbin lui a piqué sa copine. Open Subtitles أناأتحدثمع قس .. انكب على الشراب لأن أفضل أصدقائه الحاخام قد سرق فتاته
    Ecoute, je ne suis pas celle qui a essayée d'embrasser son meilleur ami, donc ne remets pas la faute sur moi. Open Subtitles انظر ، لستُ الشخص الذي حاول تقبيل أفضل صديق له ، لذا لا تدع مسئولية ذلك الأمر على عاتقي
    J'étais son plus fidèle compagnon, son meilleur ami. Open Subtitles أنا كنت فقط رفيقه الأفضل في تلك الأيام أنا كنت صديقه الأفضل
    C'est mon nouveau moi, le genre de type qui poignarderait son meilleur ami dans le dos. Open Subtitles هذا ما أنا عليه الآن. الشخص الذي يطعن صديقه العزيز في ظهره.
    Il est probablement juste fatigué ou affamé, ou jaloux que je passe tant de temps avec son meilleur ami. Open Subtitles ربما هو فقط تعب أو جائع أو يشعر بالغيرة لأني أقضي .. الكثير من الوقت مع صديقه المقرب 0
    Je me sentais mal pour Matty, qui avait été pris au dépourvu par son meilleur ami et sa petite copine, ce que je savais, et dont je ne m'étais pas mêlée. Open Subtitles ،وأحس بسوء أكبر من أجل ماتي الذي صدم من قبل صديقه المقرب وحبيبته الأمر الذي كنت أعلمه، والذي أخفيته
    Puis j'ai commencé à fricoter avec son meilleur ami, et son obsession, c'est de me surveiller. Open Subtitles ومن ثم بدأت اعبث مع صديقه المقرب والآن اصبح مهووس بمراقبتي
    Mon vieux... mettons fin à la tradition de l'ami qui tue son meilleur ami. Open Subtitles .. صديقى القديم هنا النهاية التقليدية . يقتل الصديق أعز أصدقائه
    Ils disaient qu'il avait trahis son meilleur ami et sa famille, pour l'argent. Open Subtitles و أخبرونا إنه خان أعز أصدقائه. من أجل الــمــال.
    Je suis ici avec Abed Nadir, qui a choisi de donner à son meilleur ami, Troy, le cadeau de départ très spécial de déclarer un jeu à l'école grandeur-nature de lave brûlante ! Open Subtitles الذي إختار أن يعطي أعز أصدقائه هدية وداع خاصة جداً عن طريق إعلان بدء لعبة من الحمم الساخنه بالحرم المدرسي
    Le plus populaire à l'école est un odieux mec gay et son meilleur ami est un homme à femmes, et ce n'est même pas un peu bizarre. Open Subtitles أكثر فتى مشهور في المدرسة هو فتى شاذ بغيض و صديقه المفضل هو مستقيم و هذا ليس حتى غريب
    Il a été traumatisé quand son meilleur ami s'est fait tuer en Irak. Open Subtitles لقد تأذى نفسياً عندما قتل صديقه المفضل في العراق
    Par son meilleur ami, qui est assez cool, à propos. Open Subtitles من خلال أفضل أصدقائه والذي هو بالمناسبة رائع جدا
    Il a volé le sac de son meilleur ami après sa mort. Open Subtitles ؟ لقد سرق حقيبة الظهر من أفضل صديق له بعد أن مات
    Quand Arthur Hallam est mort, son meilleur ami fut en état de choc, accablé de douleur, inconsolable. Open Subtitles عندما آرثر هولام ماتَ، صديقه الأفضل صُدِمَ، حزين، لا عزاء له جداً.
    Ou son meilleur ami de 40 ans ? Open Subtitles أو صديقه العزيز ذو الأربعون عاماً؟
    Pour un psychologue ou un type dont les chiens ont tué son meilleur ami ? Open Subtitles بالنسبة لنفساني ؟ أم على شخص قد قتل أعز صديق له ؟
    son meilleur ami est gay et féministe, ce qui signifie qu'il est tolérant et qu'il accepte les femmes fortes. Open Subtitles افضل اصدقائه الشاذون سوا ذكور او اناث وهو ما يعني انه متسامح و ويقبل النساء الاقوياء
    Le plus important étant que j'ai couché avec son meilleur ami, mais certainement dans le top trois. Open Subtitles أكبرها كانت أنني خنته مع أعز أصدقاؤه لكنها حتما من أهم 3
    Il est mort avec le sentiment du devoir accompli... et dans les bras de son meilleur ami. Open Subtitles مات شقيقك وهو يقوم بما يؤمن به في قلبه أنه واجبه ومات بين ذراعيّ أعزّ أصدقائه
    Après lui avoir montré la preuve que tu as tué son meilleur ami et le fils du président. Open Subtitles بعد ان اريها الدليل انك قتلت أفضل أصدقائها وابن الرئيس
    Tu sais ce que c'est de voir son meilleur ami te mentir chaque jour ? Open Subtitles كلارك هل تعرف ماذا يعني النظر يومين الى اعز اصدقائك وتعرف بأنه يكذب عليك
    Elle est à la fac maintenant, tous ont grandi, et j'ai pensé qui la connait mieux que son meilleur ami qui peut être contraint ? Open Subtitles فسألت نفسي، من عساه يعرفها أكثر من صديق مقرّب تم إذهانه؟
    Ne devenez pas son meilleur ami. Des amis, on en a assez, merci. Open Subtitles ولا تكن صديقها المفضل فلدينا ما يكفي من الأصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more