Le Groupe d'experts souhaitera peut-être examiner et adopter son ordre du jour provisoire et l'organisation de ses travaux. | UN | قد يرغب فريق الخبراء في النظر في جدول أعماله المؤقت وتنظيم أعماله وإقرارهما. |
Le Groupe d'experts souhaitera peut-être examiner et adopter son ordre du jour provisoire et l'organisation de ses travaux. | UN | قد يرغب فريق الخبراء في النظر في جدول أعماله المؤقت وتنظيم أعماله وإقرارهما. |
Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être adopter son ordre du jour provisoire. | UN | 2 - قد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقر جدول أعماله المؤقت. |
Le Comité est invité à étudier et adopter son ordre du jour provisoire et à confier au Bureau sa mise au point définitive. | UN | واللجنة مدعوة إلى مناقشة جدول أعمالها المؤقت واعتماده وتكليف المكتب بوضع صيغته النهائية. |
En établissant son ordre du jour provisoire pour 2001, la Commission souhaitera peut-être indiquer les rapports avec les activités que les autres commissions prévoient de mener. | UN | يؤمل من اللجنة، لدى إعدادها جدول أعمالها المؤقت لعام 2001، أن تشير إلى الصلات بالأنشطة التي تخطط لها لجان أخرى. |
Il est prévu dans son ordre du jour provisoire que la Commission examinera la question de l’élaboration d’un plan d’action touchant la réduction de la demande de drogues. | UN | ومن المزمع أن تعنى لجنة المخدرات في اطار جدول أعمالها المؤقت ، بمسألة صياغة خطة عمل بشأن خفض الطلب على المخدرات . |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite reporter l'examen de ce point et l'inscrire à son ordre du jour provisoire de la cinquante-troisième session? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وفي إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين؟ |
Il a, en conséquence, décidé de remanier légèrement son ordre du jour provisoire afin de tenir compte de cette priorité. | UN | ومن ثم فقد قرر الفريق العامل إجراء تغيير طفيف في تنظيم جدول أعماله المؤقت بحيث يعكس هذه الأولوية. |
Nous apprécions aussi la réponse du Conseil dans la mise en oeuvre des propositions liées à ses méthodes de travail et à ses procédures, y compris le fait d'inclure son ordre du jour provisoire dans le Journal. | UN | كذلك نحن نقدر تجاوب المجلس في تنفيذ المقترحات المتعلقة بأساليب وإجراءات عمله، بما في ذلك إدراج جدول أعماله المؤقت في اليومية. |
En conséquence, et en conformité avec la pratique adoptée à ses précédentes sessions, le Groupe de travail a décidé de remanier légèrement son ordre du jour provisoire afin de tenir compte de cette priorité. | UN | ومن ثم، فقد قرر الفريق العامل، تمشياً مع الممارسة التي أخذ بها في دوراته السابقة، أن يُجريَ تغييراً طفيفاً في تنظيم جدول أعماله المؤقت بحيث تتجلى فيه هذه الأولوية. |
En conséquence, et en conformité avec la pratique adoptée à sa précédente session, le Groupe de travail a décidé de remanier légèrement son ordre du jour provisoire afin de tenir compte de cette priorité. | UN | ومن ثم، فقد قرر الفريق العامل، تمشياً مع الممارسة التي أخذ بها في دورته السابقة، أن يُجريَ تغييراً طفيفاً في تنظيم جدول أعماله المؤقت بحيث تتجلى فيه هذه الأولوية. |
15. La Réunion a examiné son ordre du jour provisoire publié sous la cote SPLOS/1 et a décidé de ne pas traiter des points 5, 6 et 9 à ce stade. | UN | ٥١ - نظـر الاجتمـاع في جدول أعماله المؤقت الوارد في الوثيقة SPLOS/1، وقرر عدم تناول البنود ٥ و ٦ و ٩ منه في الوقت الحاضر. |
Une version révisée du document TD/RBP/CONF.4/8 est soumise à la Réunion d'experts au titre du point 3 de son ordre du jour provisoire. | UN | وقدمت الوثيقة TD/RBP/CONF.4/8 بصيغتها المنقحة إلى اجتماع الخبراء في إطار البند ٣ من جدول أعماله المؤقت. |
Le Comité adopte son ordre du jour provisoire figurant dans le document E/C.12/1994/10. | UN | أقرت اللجنة جدول أعمالها المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة E/C.12/1994/10. |
Dans sa résolution 49/252 du 14 septembre 1995, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire la question susmentionnée à son ordre du jour provisoire. | UN | قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٥٢ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، إدراج البند المذكور أعلاه في جدول أعمالها المؤقت. |
À sa 1re séance, le 3 mars, le Comité préparatoire a adopté son ordre du jour provisoire et approuvé l'organisation des travaux qui lui était proposée dans le document E/CN.6/2000/PC/1. | UN | 22 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 3 آذار/مارس، اعتمدت اللجنة التحضيرية جدول أعمالها المؤقت وأقرت التنظيم المقترح لأعمالها على النحو الوارد في الوثيقة E/CN.6/2000/PC/1. |
À sa 1re séance, le 3 mars, le Comité préparatoire a adopté son ordre du jour provisoire et approuvé l'organisation des travaux qui lui était proposée dans le document E/CN.6/2000/PC/1. | UN | 16 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 3 آذار/مارس، اعتمدت اللجنة التحضيرية جدول أعمالها المؤقت وأقرت التنظيم المقترح لأعمالها على النحو الوارد في الوثيقة E/CN.6/2000/PC/1. |
À la 1re séance, le 3 juin, après les déclarations prononcées par les représentants de Cuba et du Zimbabwe, la Commission a adopté son ordre du jour provisoire publié sous la cote E/CN.16/2013/1, qui se lisait comme suit : | UN | 13 - اعتمدت اللجنة، في جلستها الأولى، المعقودة في 3 حزيران/يونيه، وعقب بيانين أدلى بهما ممثلا كوبا وزمبابوي، جدول أعمالها المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة E/CN.16/2013/1. وفيما يلي نص جدول الأعمال: |
À sa 1re séance, le 17 mai, le Comité préparatoire a adopté son ordre du jour provisoire, publié sous la cote A/CONF.216/PC/1, et approuvé l'organisation de ses travaux. | UN | 7 - أقرت اللجنة التحضيرية في جلستها الأولى المعقودة في 17 أيار/مايو، جدول أعمالها المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.216/PC/1، ووافقت على تنظيم أعمالها. |
Enfin, la Commission a recommandé au Conseil d'approuver son ordre du jour provisoire et la documentation de sa trente-sixième session, qui se tiendra en 1998. | UN | وأخيرا، أوصت اللجنة المجلس بالموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لدورتها السادسة والثلاثين في عام ١٩٩٨. |
47. À sa 1re séance, le 11 novembre 2013, le Groupe de travail a adopté par consensus son ordre du jour provisoire et le projet d'organisation des travaux: | UN | 47- اعتمد الفريق العامل بتوافق الآراء، في جلسته الأولى المعقودة في 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013، جدول أعماله المؤقَّت وتنظيم الأعمال، على النحو التالي: |
9143. À sa 1249e séance, le 7 mars 2005, la Commission a adopté par consensus son ordre du jour provisoire (E/CN.7/2005/1), qui avait été finalisé lors des de ses réunions intersessions de la Commission, conformément à la décision 2004/244 du Conseil économique et social en date du 21 juillet 2004. | UN | 143- أقرّت اللجنة، في جلستها 1249، المعقودة في 7 آذار/مارس 2005، بتوافق الآراء جدول أعمالها المؤقّت (E/CN.7/2005/1) الذي كان قد وُضِع في صيغته النهائية أثناء اجتماعاتها في ما بين الدورات، عملا بمقرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/244 المؤرّخ 21 تموز/يوليه 2004. |
Le Conseil économique et social soumet un rapport annuel à l'Assemblée générale, qui l'examine conformément au paragraphe 2 de l'Article 15 de la Charte des Nations Unies et l'inscrit à son ordre du jour provisoire en application de l'alinéa b) de l'article 13 de son Règlement intérieur. | UN | ويُدرج تقرير المجلس في جدول الأعمال المؤقت للجمعية عملا بالمادة 13 (ب) من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
son ordre du jour provisoire, tel qu'adopté à la première session, est le suivant: | UN | وفيما يلي جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية، الذي اعتمدته الدورة الأولى للمؤتمر: |
À sa 1re séance, le groupe de travail a adopté son ordre du jour provisoire, qui a été publié sous la cote A/AC.279/2012/L.1 et se lit comme suit : | UN | 11 - في الجلسة الأولى، أقر الفريق العامل جدول الأعمال المؤقت للفريق العامل بصيغته الواردة في الوثيقة A/AC.279/2012/L.1. وفيما يلي نص جدول الأعمال: |
Première session du Comité d'experts de l'administration publique et son ordre du jour provisoire | UN | الدورة الأولى للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة وجدول أعمالها المؤقت |