"son pouls" - Translation from French to Arabic

    • نبضه
        
    • نبضها
        
    • النبض
        
    • بنبضها
        
    • نبضة
        
    • بنبضه
        
    • نبض قلبه
        
    • ضربات قلبه
        
    • معدل قلبه
        
    • نبض قلبها
        
    • نبض له
        
    Si c'est enlevé ou s'il lui arrive quelque chose, qui ralentit ou arrête son pouls, la bombe va exploser. Open Subtitles إذا تمت إزالته أو حدث شيئاً له ادى إلى إبطاء نبضه أو توقفه، ستنفجر القنبلة
    Tu as dit qu'il était mort. Tu as vérifié son pouls. Open Subtitles .لقد أخبرتني أنّه كان ميتا .لقد تحققت من نبضه
    Prends son pouls à la main droite. Je prends le prend à gauche. Oh ! Open Subtitles خذ نبضه على اليد اليمنى سأخذ الايسر. لدي نبض
    On avait perdu son pouls et emmenée au centre. Open Subtitles فقدت نبضها , نقلناها الى القاعه الرئيسيه.
    Vérifie son pouls. Je trouve pas de pouls. Open Subtitles تحقق من النبض لا أستطيع العثور على أي نبض
    J'ai senti son pouls battre contre le bout de mes doigts. Open Subtitles لقد شعرت بنبضها من خلال أطراف أصابعي لقد شعرت
    Sa température est à 41 et son pouls est à 166. Open Subtitles حرارته 105 ونبضه سريع بمعدل 166 نبضة في الدقيقة
    C'est son pouls. En fait non, c'est nos deux pouls. Open Subtitles لا انه نبضه , لا انه نبضنا جميعا
    Vous êtes le respectueux servant du peuple américain, et le peuple américain a besoin que l'on prenne son pouls. Open Subtitles للمعتوهين و المجنونين؟ انت موظف حكومي مجتهد للشعب الأمريكي، و الشعب الأمريكي يحتاج أن يتم تحسس نبضه
    Il respire difficilement, son pouls ralentit, il est mourant et il meurt vite. Open Subtitles لمساعدة المرضي لإنقاذ الحياوات هيا إنه يجاهد ليتنفس نبضه في غاية الضعف أنه يحتضر , ويحتضر بسرعة
    La nausée est passée, son pouls est à nouveau normal, sa pression artérielle est devenue raisonnable, en considérant son hypertension chronique avant qu'il ne prenne l'enzyme. Open Subtitles تخلص من الغثيان وعاد نبضه إلى معدّله الطبيعي
    En lui montrant des gourmettes, j'ai senti son pouls. Open Subtitles لكني شوفته بعض حلقات الكم وأنا جسست نبضه
    J'ai réussi à le stabiliser, mais son pouls et sa respiration sont faibles. Open Subtitles تمكنت من جعل حالته مستقرة ولكن نبضه و وتنفسه ضعيفين
    son pouls était élevé. Elle transpirait et frissonnait. Open Subtitles لقد كان نبضها مرتفع قليلاً كانت تتعرّق و ترتجف
    son pouls s'accélère. Je veux une TA. Open Subtitles نبضها سريع أريد إيصالها بجهاز لقياس النبض
    J'ai appuyé dessus, mais son pouls faiblit. Open Subtitles لقد كنت أضغط عليه بإستمرار لكن نبضها كان يضعف
    J'ai suivi la piste jusqu'ici, j'ai vu le corps par la fenêtre, je suis entré jeter un œil et alors que je vérifiais son pouls, ce singe a essayé de me tuer. Open Subtitles تتيع جايكوب الى هنا، رأى الجثة من خلال النافذة جئتلألقي نظرة، و بينما كنت أفحص النبض حاول هذا القرد قتلي
    son pouls rapide dû à l'adrénaline et la fatigue physique a créé des saignements internes massifs. Open Subtitles معدل النبض المتزايد من الإدرينالين والجهد الجسدي نتج عنه نزيف داخلي هائل حدث بسرعة كبيرة
    Elle a coupé les deux artères. Je sens á peine son pouls. Open Subtitles أعتقد انها قطعت الشريانين الرئيسيين أحس بنبضها بصعوبة
    Vous lui avez ôtée pour prendre son pouls ? Open Subtitles هل أخذت ساعة والدي عندما كنت تقيس نبضة او أي شيئ آخر؟
    Je sens son pouls. Open Subtitles استطيع الاحساس بنبضه.
    son pouls n'a jamais dépassé 85, même quand il lui a mangé la langue. Open Subtitles لم يتجاوز نبض قلبه 85، حتّى عندما التهم لسانها.
    Il a ensuite ralenti son rythme cardiaque et son pouls en s'entraînant à la méditation pour duper la machine. Open Subtitles ثم أبطأ معدل ضربات قلبه و معدل النبض بممارسة التأمل لخداع الأجهزة.
    Allez. son pouls revient à la normale. Open Subtitles هيا معدل قلبه عاد لوضعه الطبيعي
    Sa pression chute. On lit à peine son pouls. Open Subtitles ضغط دمها ينخفض بالكاد يمكنني قراءة نبض قلبها
    Je ne peux pas sentir son pouls. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يشعر نبض له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more