"sona" - Translation from French to Arabic

    • سونا
        
    • زونا
        
    • صونا
        
    MM. Ferry Adamhar, Sami Ahmad Addam, Mohammed M. Goma, Samuel Sona Betah et Ravindran étaient empêchés. UN جمعة، والسيد صامويل سونا بيتاه، والسيد رافيندران من حضور الدورة.
    Tous les petits boulots que j'ai fait à Sona pendant 3 ans. Open Subtitles كل الاعمال الجانبيه التى اقوم بها فى سونا
    Si vous refusez, je vous laisse moisir à Sona. Open Subtitles لو لم تلعب معنا أنا سَأَتْركُك في سونا للتَعَفُّن
    Vous avez causé bien trop de problèmes à Sona, vous n'avez peut-être rien à faire ici. Open Subtitles سبّبتَ الكثير مِنْ المشاكل هنا في سونا لذا َرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ لا يَكُونُ هنا في سونا
    Bonjour Sona, Jorge. Comment allez-vous ce matin? Open Subtitles (مرحبا يا (زونا) و (جورج كيف حالك هذا الصباح؟
    BETAH, Samuel Sona 9 UN علي البلتاجي بيتاه صامويل سونا
    Osvaldo Pedro Astiz, Samuel Sona Betah et Yao Ubuènalè Wodledji n'ont pas pu assister à la session. UN 3 - ولم يحضر الدورة أوزفالدو بيدرو أستيس، وصامويل سونا بيتا، وياو أوبوينالي ووليدجي.
    Samuel Sona Betah n'a pas assisté à la session. UN ولم يحضر الدورة صمويل سونا بيتا.
    Hilal Mohamed Sultan Al-Azri et Samuel Sona Betah n'ont pas assisté à la session. UN 3 - وتغيب عن الدورة كل من هلال محمد سلطان الأزري وسامويل سونا بيتاه.
    MM. Hilal Mohamed Sultan Al-Azri et Samuel Sona Betah n'ont pas assisté à la session. UN 3 - ولم يحضر الدورة صمويل سونا بيتا وهلال محمد سلطان الأزري.
    Je pensais aussi qu'on pourrait peut-être trouver un arrangement. Je peux peut-être aider ici à Sona. Open Subtitles بأيّ حال، فكّرتُ بأن نعقد تدابير من نوع ما، لعلّي أستطيع المساعدة بـ(سونا)
    Je pourrais faire en sortes que tu ailles dans Sona et que tu passes un moment en privé avec ton amoureux. Open Subtitles بإمكاني أن أرتب لكِ زيارة لداخل " سونا " وتمضية بعض الوقت مع حبيبكِ
    Des fibres? Tu vas l'emmener au laboratoire de Sona? Open Subtitles هل ستأخذه إلى مخبر الجريمة في " سونا " ؟
    A moins que quelqu'un d'autre t'offre une carte "sortez de Sona". Open Subtitles إلا إذا عرض عليك أحدهم بطاقة الخروج من "سونا" مجاناً
    Pour garder Sona, il va nous falloir du monde. Open Subtitles لو اردنا الحفاظ عل سونا سنحتاج رجال
    J'avais pas prévu de passer ma vie à Sona. Open Subtitles انا لم انوى ان اقضى حياتى كلها فى سونا
    Il tient sa parole, c'est rare à Sona. Open Subtitles ييحافظ على كلمته - هو نادرُ جداً في سونا
    - Ouais. Tu penses pouvoir faire tourner Sona ? Open Subtitles هل تعتقد انك تستطيع ان تحكم سونا
    Où la ligne de courant est branchée à l'extérieur de Sona. Open Subtitles عن مكان التقاء خطوط الكهرباء مع إنارات (سونا) الخارجيّة
    Tu peux commencer maintenant. Michael a des problèmes dans Sona. Open Subtitles يمكنك الشروع بذلك الآن فـ(مايكل) واقع بمشكلة بـ(سونا)
    Sona se lève tous les matin et me fait une omelette au fromage. Open Subtitles زونا) تستيقظ كل صباح و تعد البيض بالجبن)
    Ali Ibrahim Beltagy, Samuel Sona Betah, Andre Chan Chim Yuk et Chisengu Leo Mdala, retenus par des questions d'intérêt national, n'ont pas pu y assister. UN ولم يحضر الدورة علي إبراهيم البلتاجي، وصمويل صونا بيتا وأندريه شان شيم يوك وشيسنغو ليو مدالا لاضطرارهم الاهتمام بمسائل ذات أهمية وطنية عاجلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more