MM. Ferry Adamhar, Sami Ahmad Addam, Mohammed M. Goma, Samuel Sona Betah et Ravindran étaient empêchés. | UN | جمعة، والسيد صامويل سونا بيتاه، والسيد رافيندران من حضور الدورة. |
Tous les petits boulots que j'ai fait à Sona pendant 3 ans. | Open Subtitles | كل الاعمال الجانبيه التى اقوم بها فى سونا |
Si vous refusez, je vous laisse moisir à Sona. | Open Subtitles | لو لم تلعب معنا أنا سَأَتْركُك في سونا للتَعَفُّن |
Vous avez causé bien trop de problèmes à Sona, vous n'avez peut-être rien à faire ici. | Open Subtitles | سبّبتَ الكثير مِنْ المشاكل هنا في سونا لذا َرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ لا يَكُونُ هنا في سونا |
Bonjour Sona, Jorge. Comment allez-vous ce matin? | Open Subtitles | (مرحبا يا (زونا) و (جورج كيف حالك هذا الصباح؟ |
BETAH, Samuel Sona 9 | UN | علي البلتاجي بيتاه صامويل سونا |
Osvaldo Pedro Astiz, Samuel Sona Betah et Yao Ubuènalè Wodledji n'ont pas pu assister à la session. | UN | 3 - ولم يحضر الدورة أوزفالدو بيدرو أستيس، وصامويل سونا بيتا، وياو أوبوينالي ووليدجي. |
Samuel Sona Betah n'a pas assisté à la session. | UN | ولم يحضر الدورة صمويل سونا بيتا. |
Hilal Mohamed Sultan Al-Azri et Samuel Sona Betah n'ont pas assisté à la session. | UN | 3 - وتغيب عن الدورة كل من هلال محمد سلطان الأزري وسامويل سونا بيتاه. |
MM. Hilal Mohamed Sultan Al-Azri et Samuel Sona Betah n'ont pas assisté à la session. | UN | 3 - ولم يحضر الدورة صمويل سونا بيتا وهلال محمد سلطان الأزري. |
Je pensais aussi qu'on pourrait peut-être trouver un arrangement. Je peux peut-être aider ici à Sona. | Open Subtitles | بأيّ حال، فكّرتُ بأن نعقد تدابير من نوع ما، لعلّي أستطيع المساعدة بـ(سونا) |
Je pourrais faire en sortes que tu ailles dans Sona et que tu passes un moment en privé avec ton amoureux. | Open Subtitles | بإمكاني أن أرتب لكِ زيارة لداخل " سونا " وتمضية بعض الوقت مع حبيبكِ |
Des fibres? Tu vas l'emmener au laboratoire de Sona? | Open Subtitles | هل ستأخذه إلى مخبر الجريمة في " سونا " ؟ |
A moins que quelqu'un d'autre t'offre une carte "sortez de Sona". | Open Subtitles | إلا إذا عرض عليك أحدهم بطاقة الخروج من "سونا" مجاناً |
Pour garder Sona, il va nous falloir du monde. | Open Subtitles | لو اردنا الحفاظ عل سونا سنحتاج رجال |
J'avais pas prévu de passer ma vie à Sona. | Open Subtitles | انا لم انوى ان اقضى حياتى كلها فى سونا |
Il tient sa parole, c'est rare à Sona. | Open Subtitles | ييحافظ على كلمته - هو نادرُ جداً في سونا |
- Ouais. Tu penses pouvoir faire tourner Sona ? | Open Subtitles | هل تعتقد انك تستطيع ان تحكم سونا |
Où la ligne de courant est branchée à l'extérieur de Sona. | Open Subtitles | عن مكان التقاء خطوط الكهرباء مع إنارات (سونا) الخارجيّة |
Tu peux commencer maintenant. Michael a des problèmes dans Sona. | Open Subtitles | يمكنك الشروع بذلك الآن فـ(مايكل) واقع بمشكلة بـ(سونا) |
Sona se lève tous les matin et me fait une omelette au fromage. | Open Subtitles | زونا) تستيقظ كل صباح و تعد البيض بالجبن) |
Ali Ibrahim Beltagy, Samuel Sona Betah, Andre Chan Chim Yuk et Chisengu Leo Mdala, retenus par des questions d'intérêt national, n'ont pas pu y assister. | UN | ولم يحضر الدورة علي إبراهيم البلتاجي، وصمويل صونا بيتا وأندريه شان شيم يوك وشيسنغو ليو مدالا لاضطرارهم الاهتمام بمسائل ذات أهمية وطنية عاجلة. |