"sont joints aux auteurs" - Translation from French to Arabic

    • وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار
        
    • انضمت إلى مقدمي
        
    • انضم إلى مقدمي مشروع القرار
        
    • شاركت في تقديم
        
    • في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع
        
    • قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار
        
    • قد انضمت الى مقدمي
        
    • إلى قائمة مقدمي المشروع
        
    • إلى مقدمي المشروع كل من
        
    • إلى مقدمي مشروع القرار كل
        
    • إلى مقدميه كل
        
    • إلى مقدِّمي
        
    • انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار
        
    • انضمت إلى المشاركين
        
    • انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار
        
    Par la suite, le Costa Rica et El Salvador se sont joints aux auteurs du projet. UN وقد انضم في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار كل من السلفادور وكوستاريكا.
    Ultérieurement, la Bulgarie, Israël, la Lettonie, la Slovénie et la Suisse se sont joints aux auteurs. UN وانضمت إسرائيل، وبلغاريا، وسلوفينيا، وسويسرا، ولاتفيا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    L’Autriche, le Danemark, l’Irlande et les Pays-Bas se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأضاف أن كلا من أيرلندا، والدانمرك، والنمسا، وهولندا قد انضمت إلى مقدمي المشروع.
    L'Afghanistan, le Burkina Faso, le Ghana, la Guinée et la Turquie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأشار إلى أنه قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أفغانستان، وبوركينا فاسو، وتركيا، وغانا، وغينيا.
    Il annonce que Belize, l'Éthiopie, Maurice, Nauru, Saint-Vincent-et-les Grenadines et l'Uruguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن إثيوبيا، وأوروغواي، وبيليز، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، شاركت في تقديم مشروع القرار.
    Ultérieurement, la Bolivie, la Fédération de Russie, Haïti, Maurice et la République de Moldova se sont joints aux auteurs. UN وانضم الاتحاد الروسي، وبوليفيا، وجمهورية مولدوفا، وموريشيوس، وهايتي في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, l'Australie, l'Irlande et Israël se sont joints aux auteurs. UN وانضمت أستراليا، وإسرائيل، وآيرلندا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, la Bolivie, le Chili, le Nicaragua et le Venezuela se sont joints aux auteurs. UN وانضمت بوليفيا، وشيلي، وفنزويلا، ونيكاراغوا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, la Colombie, la Fédération de Russie, Madagascar et le Nicaragua se sont joints aux auteurs. UN وانضم الاتحاد الروسي، وكولومبيا، ومدغشقر، ونيكاراغوا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Bangladesh et la République islamique d'Iran se sont joints aux auteurs. UN وانضمت بنغلاديش وجمهورية ايران اﻹسلامية في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, le Cameroun, le Canada, l'Equateur et le Nigéria se sont joints aux auteurs. UN وانضمت إكوادور والكاميرون وكندا ونيجيريا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, l'Andorre, l'Australie, Israël, la Lettonie, la République tchèque et SaintMarin se sont joints aux auteurs. UN وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار أستراليا، وإسرائيل، وأندورا، والجمهورية التشيكية، وسان مارينو، ولاتفيا.
    Ultérieurement, le Japon, le Liechtenstein, le Nicaragua et le Pérou se sont joints aux auteurs. UN وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار بيرو، وليختنشتاين، ونيكاراغوا، واليابان.
    La Lettonie, la Lituanie, Malte, Monaco et le Monténégro se sont joints aux auteurs. UN وقال إنه قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الجبل الأسود ولاتفيا ولتوانيا ومالطة وموناكو.
    Ils remercient tous les États Membres qui se sont joints aux auteurs de la résolution 65/307. UN ويشكر المشاركون أيضا جميع الدول الأعضاء التي شاركت في تقديم القرار 65/307.
    Il annonce ensuite que Fidji, la Tunisie, la Bosnie-Herzégovine, Singapour, la Côte d'Ivoire, l'Azerbaïd-jan, le Bénin, le Botswana, le Mali, Sri Lanka, les Îles Salomon, Malte, la Turquie et l'Albanie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN ثم أعلن أن فيجي وتونس والبوسنة والهرسك وسنغافورة وكوت ديفوار وأذربيجان وبنن وبوتسوانا ومالي وسري لانكا وجزر سليمان ومالطة وتركيا وألبانيا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que le Guatemala, l'Angola, les Comoros et le Soudan se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن غواتيمالا وأنغولا وجزر القمر والسودان قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    29. Le Président dit que l’Espagne, la Finlande, la France, l’Italie, le Japon, le Portugal, Malte et le Royaume-Uni se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN ٢٩ - الرئيس: قال إن من إسبانيا، وإيطاليا، والبرتغال، وفرنسا، وفنلندا، ومالطة، والمملكة المتحدة، واليابان، قد انضمت إلى قائمة مقدمي المشروع.
    Ultérieurement, les pays suivants se sont joints aux auteurs : Arménie, Chypre, Italie, Kazakhstan, Panama, Sénégal, Ukraine et Yougoslavie. UN وانضم فيما بعد إلى مقدمي المشروع كل من أرمينيا وأوكرانيا وبنما والسنغال وقبرص وكازاخستان ويوغوسلافيا.
    Par la suite, les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Brunéi Darussalam, Indonésie, Monténégro, Papouasie-Nouvelle-Guinée et Samoa. UN وانضم لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من إندونيسيا وبابوا غينيا الجديدة وبروني دار السلام والجبل الأسود وساموا.
    Ultérieurement, le Costa Rica et le Pakistan se sont joints aux auteurs. UN وانضم فيما بعد إلى مقدميه كل من باكستان وكوستاريكا.
    Le représentant de l'Uruguay fait une déclaration, au cours de laquelle il révise oralement le projet de résolution et annonce que l'Australie, le Canada, le Liechtenstein, Madagascar, les Maldives, la République de Corée et le Togo se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل أوروغواي ببيان نقح فيه مشروع القرار شفوياً وأعلن أن أستراليا، وتوغو، وجمهورية كوريا، والفلبين، وكندا، وليختنشتاين، ومدغشقر، وملديف قد انضمت إلى مقدِّمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que l’Autriche, la Chine, l’Espagne et les Pays-Bas se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأُعلن أن النمسا والصين وهولندا واسبانيا قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de la Belgique fait une déclaration et annonce que Chypre, le Liechtenstein et la Suède se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل بلجيكا ببيان وأعلن أن قبرص وليختنشتاين والسويد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    M. Hassan (Soudan) signale que la Fédération de Russie, le Mexique et la Turquie se sont joints aux auteurs du projet. UN 37 - السيد حسن (السودان): أعلن أن الاتحاد الروسي، وتركيا، والمكسيك قد انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more