"sont tous morts" - Translation from French to Arabic

    • ماتوا جميعاً
        
    • ماتوا جميعًا
        
    • جميعهم موتى
        
    • مات الجميع
        
    • ماتوا جميعا
        
    • ماتوا جميعهم
        
    • جميعهم ماتوا
        
    • كلهم ماتوا
        
    • جميعا في عداد
        
    • جميعاً موتى
        
    • جميعهم أموات
        
    • جميعهم ميتون
        
    Ouais c'est mon équipage mais ils sont tous morts Open Subtitles أجل، هذا هو طاقمي ولكنّهم قد ماتوا جميعاً
    Toutes nos... équipes tactiques étaient proches de l'explosion, ils sont tous morts. Open Subtitles كل فرقنا الميدانية كانت قريبة جداً من الإنفجار لقد ماتوا جميعاً
    Nous avons perdu deux hommes, et ces personnes dans la cage, Ils sont tous morts. Open Subtitles فقدنا رجلين، وأولئك الأشخاص الذين كانوا في القفص، ماتوا جميعًا
    C'est le nombre de personnes branchées sur des respirateurs en réseau en ce moment, ils sont tous morts car vos patch ne peuvent pas bloquer le système de secours. Open Subtitles هذا العدد الذي لدينا من الناس على شبكة التنفس الصناعي الآن و جميعهم موتى
    Ils sont tous morts, et tu leur as dit que je vous ai enfermés ! Open Subtitles مات الجميع وقلت لهم إننى أقفلت الباب عليكم
    Son père, ses, ses, ses quatre cent ans, sont tous morts au combats. Open Subtitles وابيه, وابيه, وابيه, ولمدة 400 عام ماتوا جميعا وهم يقاتلون
    Ils sont tous morts maintenant. Open Subtitles لقد ماتوا جميعهم على أي حال
    Il y avait une chorale d'enfant, ce jour là, et ils sont tous morts. Open Subtitles كان هناك جوقة أطفال تتدرب أنذاك ماتوا جميعاً
    Le plus étrange, c'est qu'ils sont tous morts à la même date. Open Subtitles ".. الأمر الغريب جدّاً هو" "لا أحد يموت وحيداً" أنّهم ماتوا جميعاً بنفس اليوم، كما يبدو
    Ils n'ont rien mais les criminels sont tous morts. Open Subtitles جميعهم نجوا لكن المجرمون ماتوا جميعاً
    La Française a dit : "Ils sont tous morts". Open Subtitles الفرنسية الحسناء التي قالت: "لقد ماتوا جميعاً"
    La Française a dit "ils sont tous morts". Open Subtitles الفتاة الفرنسية التي قالت "لقد ماتوا جميعاً".
    Il n'y a plus rien. Ils sont tous morts. Open Subtitles -لقد تدمر المكان، لقد تدمر المكان، لقد ماتوا جميعًا
    ils sont tous morts quoi? Open Subtitles لقد ماتوا جميعًا ماذا؟
    Voyons, ils sont tous morts. Open Subtitles بربّكم! لقد ماتوا جميعًا
    Ils sont morts. Ceux qui nous avaient capturées sont tous morts. Open Subtitles ماتوا، كلّ من اختطفوننا موتى، جميعهم موتى.
    S'il vous plaît, vous devez m'aider. Ils sont tous morts. Open Subtitles أرجوكِ، يجب أن تساعديني لقد مات الجميع...
    - Ils sont tous morts... Open Subtitles وكل هذا إنقضى بالطبع - دعنى أُكمل - وكنّا نعيش بين جميع الأمم على مر السنين - لآنهم ماتوا جميعا -
    Oui, ils sont tous morts. Open Subtitles أجل، ماتوا جميعهم
    Trois jours plus tard, ils sont tous morts dans un accident de voiture. Open Subtitles بعدها بثلاثة أيام جميعهم ماتوا بحادث سيارة
    Mes frères, mes sœurs... sont tous morts pour les péchés de Notre Père. Open Subtitles أخواني ، أخواتي كلهم ماتوا بسبب خطايا الأب
    À ces pharaons qui sont tous morts. On les emmerde. Open Subtitles لكن الفراعنة هم جميعا في عداد الأموات الآن.
    Je suis à moitié convaincue qu'ils sont tous morts. Open Subtitles إذ أنّني نصفُ مقتنعةٍ أنّهم جميعاً موتى الآن
    Trois hommes sont par terre. Ils sont tous morts. Open Subtitles هناك 3 من رجالك على الأرض، جميعهم أموات...
    Ils sont tous morts. Open Subtitles جميعهم ميتون...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more