"sort avec un" - Translation from French to Arabic

    • تواعد
        
    Divorcé, sort avec un gay, divorcé deux fois, vous deux on sait pas encore. Open Subtitles مطلق , تواعد شخص شاذ, مطلق مرتين وانتم لم تتزوجوا بعد
    Ma mère sort avec un yogi qui ne mange que cru. Open Subtitles إنها تهدف للثراء أمي تواعد يوغي الذي يأكل فقط الخام
    Elle sort avec un type qui nous a invitées à une fête. Open Subtitles حسناً، أنها تواعد هذا الرجل، وسوف يصطحبنا إلى تلك الحفلة.
    Cette pauvre Docteur Hart sort avec un sacré imbécile. Open Subtitles المسكينه دكتوره هارت تواعد مثل هذا الأحمق
    Dans une scène, elle sort avec un type plus vieux qu'elle... misogyne... et en pleine action, il gémit... alors elle croit qu'elle l'excite vraiment... sauf qu'il a un infarctus! Open Subtitles هناك هذا المشهد السعيد كليا حيث أنّها تواعد ذلك العجوز الرجل المتعصب كما هم أوشكوا أن يفعلوا، إنه يشتكي
    Ma mère sort avec un type qui a laissé sa veste chez elle. Open Subtitles أمي تواعد ذلك الرجل الذي يترك سترة في منزلها
    Lorsqu'on a un nouveau copain, on peut se sentir en terrain étranger, surtout lorsqu'on sort avec un étranger. Open Subtitles عندما تواعد شخص جديد قد يبدو كل شيء أجنبي خصيصاً عندما تواعد شخصاً أجنبي
    La fille de Jake sort avec un de ses professeurs qui est beaucoup plus âgé qu'elle, et il... ça l'a beaucoup contrarié. Open Subtitles ابنة جيك تواعد استاذها الجامعي والذي هو كبير في العمر وهو كان غاضباً فقط
    - Ouais, ben tu sais qu'elle sort avec un flic, hein ? Open Subtitles أجل، أنتَ تعرف أنها تواعد شرطي، أليس كذلك؟
    Katherine n'est pas une fille opprimée qui sort avec un nerd. Open Subtitles كاثرين ليست الفتاة المظلومة التي تواعد المجانين بالعلوم
    Mais, bien sûr, tout va bien quand Robin sort avec un mec qui ne peut pas utiliser ses neurones. Open Subtitles لكن بطريقة ما لابأس لـــ "روبن" أن تواعد شاب لايمكن أن تدعه بقرب قابس الكهرباء
    Et attends que je lui dise qu'une Montgomery sort avec un flic. Open Subtitles انتظر ان أخبرها ان دكتوره مونتغمري تواعد شرطي
    C'est ça, une pompom girl solitaire qui sort avec un athlète. Open Subtitles أوه,صحيح,المنعزله التي تواعد اللاعب الرياضي
    Personne ne bronche si une bimbo sort avec un sénior, mais on oublie que ça marche dans l'autre sens ! Open Subtitles لا احد يلقي نظرة على امراة تواعد رجلا عجوز لكنكم ترفضون العكس تماما
    Il s'agit d'une présentatrice de show TV, vraiment fantastique, qui sort avec un flic, très sombre et protectrice, et elles se retrouvent prises dans ce mystérieux meurtre. Open Subtitles إنها تتحدث عن مضيفة برنامج حواري جميل جداَ تواعد شرطياَ مظلماَ وقاس ويوضعون في لغز حل جريمة
    Il parait qu'elle sort avec un milliardaire de 81 ans. Open Subtitles حقيقة أنها على ما يبدو تواعد الملياردير ذي الـ 81 عاماً
    C'est juste une gourde qui sort avec un criminel. Open Subtitles هاذ من الغباء . الفتاة تواعد مجرماً هذا يضيع وقتنا
    Ma mère sort avec un dingue qu'elle a rencontré sur Internet. Open Subtitles لما ،ماذا بك؟ حسنا، يبدو أن أمي تواعد أحد المهووسين، قابلته على الشبكة
    Apparemment, ma mère sort avec un taré qu'elle a rencontré sur Internet. Open Subtitles اعتقد ان امى تواعد احد المهوسين قابلتة من الانترنت
    Elle sort avec un tatoueur. Open Subtitles هي تواعد فنان الوشوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more