"sort ensemble" - Translation from French to Arabic

    • نتواعد
        
    • نتواعدُ
        
    • تواعدنا
        
    • نخرج مع بعضنا
        
    • نخرج معاً
        
    • سنَخْرجُ
        
    • متواعدان
        
    • نُتواعد
        
    On sort ensemble depuis deux ans. Je l'aime á la folie. Open Subtitles لقد ظللنا نتواعد طيلة عامين و أنا أحبه كثيراً
    On sort ensemble depuis si longtemps, je faisais déjà partie de la famille, alors ça marche. Open Subtitles كنا نتواعد منذ مده طويله وأنا كنت جزء من العائله لذا أنه يمشي
    Tu sais, et si... Et si on ne peut pas, ça ira, parce qu'on ne sort ensemble que depuis trois mois. Open Subtitles و إن لم تنجح، لا بأس بذلك، لأننا لم نتواعد سوى لـ 3 أشهر
    On n'a plus à cacher le fait qu'on sort ensemble maintenant. Open Subtitles لـم يعد علينا إخفاء أننا نتواعد بعد الـأن.
    On sort ensemble depuis 2 semaines. Open Subtitles نحنُ نتواعدُ منذ أسبوعينِ وحسب
    On sort ensemble depuis assez longtemps pour que je sache quand tu mentes. Open Subtitles كنّا نتواعد لفترة كافية تجعلني أعرف عندما تكذب.
    On sort ensemble depuis deux ans. Je t'ai toujours crue. Open Subtitles نحن نتواعد منذ عامين لقد صدقت كل ما قلتيه لي حتى الآن
    Il t'a dit que c'était à cause de Kim? Il sait qu'on sort ensemble et il veut me faire payer ça. Open Subtitles لقد اكتشف أننا نتواعد وهو يجعلنى أدفع الثمن هكذا
    Ils ignorent qu'on sort ensemble. Pourquoi le cacher ? Open Subtitles لأنهما لا يعرفان أننا نتواعد أتظن علينا تناول الطعام في المطبخ؟
    Mais alors je me dis, "On sort ensemble depuis peu, il pourrait me quitter." Open Subtitles لكن بعدهـا أقول : نحن نتواعد منذ فترة قصيرة و حسب ربمـا سيتركني
    Je ne peux pas te laisser compromettre tout ce pour quoi tu as travaillé juste parce qu'on sort ensemble. Open Subtitles لن أسمح لك ان تُعرض كُل شي عملت لأجله للخطر فقط لأننا نحنُ نتواعد
    - On sort ensemble. - Je le sais. Open Subtitles هيا يا مورجان، نحن لسنا رفاق، نحن نتواعد
    Donc, tu dis qu'on sort ensemble ? Open Subtitles إذاً هل ما تقوليه يعني أننا نتواعد حالياً؟
    On sort ensemble, alors ce sera romantique. Open Subtitles نحن نتواعد. لذا, سيكون هذا رومانسياً أيضاً.
    et bien, ce gars qui est venu ici qui pense qu'on sort ensemble, j'ai en quelques sortes craquer pour lui Open Subtitles ذلك الرجل الذي جاء الى هنا و يظن اننا نتواعد أظنني معجبة به
    On sort ensemble depuis un moment. On a gardé ça entre nous. Open Subtitles نحن نتواعد منذ فترة ولقد أخفينا الأمر عنك
    Tout ce que tu as à faire, c'est de rester à côté de moi 2 minutes et de me laisser dire à ma mère qu'on... sort ensemble. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله أن تأتي معي إلى الجناح لدقيقتين وتدعي أمي تظن بأننا نتواعد
    Si on sort ensemble, est-ce que je ne devrais pas t'aider pour des choses comme ça ? Open Subtitles إن كنا نتواعد ألا يجب علي أن أساعدك بأشياء مثل هذه؟
    Lisa et moi, on sort ensemble depuis 2 ans. Je l'aime, bien sûr. Open Subtitles أنا و(ليزا)كنا نتواعدُ منذُ سنتين, أحبها وكل شيء.
    On sort ensemble que depuis deux semaines, mais il n'a pas agi comme Fisher, donc... Open Subtitles تواعدنا لمدة اسبوعين فقط تقريبا, ولكنه لم يظهر أيا من سلوك فيشر, إذن
    Bien, on sort ensemble. Open Subtitles حسناً, نحنُ نخرج مع بعضنا.
    On sort ensemble depuis ma deuxième année. Open Subtitles نحن نخرج معاً منذ أن كان طالباً.
    En plus, on sort ensemble depuis 11 jours, et tu sais ce que ça veut dire ? Open Subtitles بالإضافةً إلى أننـا سنَخْرجُ لأحدَى عشرَ يومـاً وأنتِ تَعْرفُين مايعني هذا؟
    On sort ensemble. - Super. Open Subtitles انت لا تعرفنا نحن متواعدان
    On sort ensemble. Open Subtitles نحن نُتواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more