"sortait ensemble" - Translation from French to Arabic

    • نتواعد
        
    • تواعدنا
        
    • نخرج معاً
        
    • خرجنا معا
        
    Quand on sortait ensemble, je l'aidais à faire ses exercices. Open Subtitles ،عندما كنا نتواعد كنت أساعده في تمارين تقويته
    Quand on sortait ensemble, on vivait pratiquement ensemble et on ne s'énervait pas autant l'un l'autre. Open Subtitles يا إلهي ، مالذي يحدث عندما كنا نتواعد لقد كنّا عملياً نعيش سويّة
    Ces derniers mois, je me demandais si on sortait ensemble. Open Subtitles قضيتُ الشهر الماضي حائراً إذاً كنّا مازلنا نتواعد.
    Quand on sortait ensemble, t'as jamais voulu me présenter ta mère. Open Subtitles عندما كنا نتواعد لم تردني أن أرى والدتك قط
    ça paraît loin, mais on sortait ensemble il y a peu. Open Subtitles أعلم أنه يبدو أننا تواعدنا مثل مليون سنة مضت، لكنه ليس كذلك
    Avant de m'en rendre compte, on sortait ensemble depuis un mois. Open Subtitles قبل ان اعلم باننا كنا نتواعد لمدة شهر كامل
    Tu te souviens quand on sortait ensemble et qu'il y a eu ce gars au bar qui a mis son bras autour d'elle ? Open Subtitles تذكر عندما كنا نتواعد و ذلك الشخص في البار وضع ذراعه حولها
    Je ne savais pas qu'on sortait ensemble. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة أننا كنا نتواعد أصلاً
    Je ne savais pas qu'on sortait ensemble. Open Subtitles لأكون صريحاً، لم أكن أعرف أننا كنا نتواعد
    Écoutes, on m'a pas donné de traitement spécial quand on sortait ensemble. Open Subtitles إسمع, لم يقم أحد بتوفير معاملة خاصة لي عندما كنّا نتواعد
    Tu sais, quand on sortait ensemble, je ne partais jamais au travail sans t'embrasser. Open Subtitles عندما كنا نتواعد لم اكن اغادر الى عملي دون ان اودعك بقبلة انا اتحدث فقط
    Tout le temps où on sortait ensemble, elle m'a toujours poussé à lire. Open Subtitles ،أعني، طوال الوقت الذي نتواعد فيه .كانت تحثني على قراءة الكتب دوماً
    Et aussi... j'aurais dû dire à mes amis qu'on sortait ensemble. Open Subtitles وتعيّن أن أخبر هذين الرجلين أنّنا كنّا نتواعد.
    Tu as gardé nos photos quand on sortait ensemble? Open Subtitles أتعرف صورنا تلك عندما كنا نتواعد هل لازالت عندك؟
    On sortait ensemble, mais on est restés amis. Open Subtitles لقد اعتدنا أن نتواعد ولكننا الآن مجرد أصدقاء
    On sortait ensemble, mais c'est fini depuis longtemps. Open Subtitles كلا، كنا نتواعد فيما مضى، ولكن ذلك منذ وقت طويل
    Tu as dit qu'on sortait ensemble avant que tu sois prêtre ? Open Subtitles أوه هل أخبرته أننا كتا نتواعد قبل أن تصبح قسيساً؟
    Tu as toujours voulu me gâcher la vie, comme quand on sortait ensemble. Open Subtitles تبدين مصممة علي أن تضعي نهاية لكل مرحي دائماً كما كنتِ تفعلين عندما كنا نتواعد
    - Ah oui ? On en a parlé quand on sortait ensemble il y a un mois. Open Subtitles لقد تحدثنا في ذلك, عندنا تواعدنا في الشهر السابق
    Je ne sais pas ce qu'il en pense, mais ça serait trop fort si on sortait ensemble pour toujours. Open Subtitles لا أعلم فيم يفكر لكن سأسعد تماماً إن تواعدنا للأبد
    On sortait ensemble au lycée. Open Subtitles - كنا نخرج معاً في المدرسة الثانوية -
    Je voulais savoir ce que tu ressentirais si on sortait ensemble. Open Subtitles أردت أن أعرف كيف تشعرين لو خرجنا معا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more