"sortez d'ici" - Translation from French to Arabic

    • اخرج من هنا
        
    • أخرج من هنا
        
    • اخرجوا من هنا
        
    • إخرج من هنا
        
    • أخرجي من هنا
        
    • اخرجا من هنا
        
    • إخرجوا من هنا
        
    • أخرجوا من هنا
        
    • ارحل من هنا
        
    • أخرجا من هنا
        
    • أخرجي فحسب
        
    • أذهب من هنا
        
    • ارحلوا من هنا
        
    • إخرجي من هنا
        
    • ارحلي من هنا
        
    La sortie est derrière ces rideaux. Si par malheur il arrivait quelque chose... Sortez d'ici. Open Subtitles لا سَامَحَ اللَّهُ شيء يَجِبُ أَنْ يكون خطأ هنا، اخرج من هنا
    Bien sà"r. Tu, euh... vous Sortez d'ici. Open Subtitles بالطبعّ .. انت انت اخرج من هنا , سألحقك لاحقاً
    - pour ce que j'étais devenu ! - Sortez d'ici. Open Subtitles ـ بسبب الرجل الذي أصبحت عليه ـ أخرج من هنا
    Les gars ! Sortez d'ici ! Aidez-moi à tuer ce con. Open Subtitles يا رفاق، اخرجوا من هنا ساعدوني في قتل هذا الوغد
    C'est une maison de l'amour, pas de la guerre, Sortez d'ici. Open Subtitles هذا بيت حب و ليس حرب، إخرج من هنا.
    Vous Sortez d'ici, remplie d'une indignation vertueuse, convaincue que vous êtes du bon côté ! Open Subtitles أخرجي من هنا مليئة بسخط الصالحين مقتنعة أنك في جانب الخير
    Sortez d'ici avant que je vous fasse payer chaque noix que vous avez prise dans le minibar. Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أحاسبك على كل المكسرات التي سرقتها
    Sortez d'ici. Je dois parler à votre capitaine. Open Subtitles اخرج من هنا وودورف انا اريد التحدث مع الكابتن
    Sortez d'ici ! Crapule ! Assassin ! Open Subtitles اخرج من هنا أيها القذر اللعين يا مصاص الدماء
    Sortez d'ici ! J'ignore de qui vous parlez. Open Subtitles اخرج من هنا لا أعرف من أين جاءوا
    dites moi, que dois-je écrire? Sortez d'ici avant que je perde le contrôle! Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أفقد أعصابي
    Sortez d'ici avant que je vous botte le cul. Open Subtitles أخرج من هنا حالا قبل أن أزج بكما في السجن
    Maintenant, Sortez d'ici, avant que mon ulcère ne se mette à saigner. Open Subtitles والآن أخرج من هنا قبل أن تبدأ قرحتي بالنزيف
    Sortez d'ici, Sortez d'ici ! Open Subtitles أخرج من هنا.أخرج من هنا النجدة
    Sortez d'ici. Foutez le camp de chez moi tout de suite. Open Subtitles اخرج من هنا، اخرجوا من ورشتي، اخرجوا من هنا الآن
    Sortez d'ici. Vraiment, barrez-vous d'ici. Open Subtitles حسنا اخرجوا من هنا اعني ذلك اخرجوا من هنا
    Si vous Sortez d'ici avec cette enveloppe, on vous donnera beaucoup d'argent. Open Subtitles إخرج من هنا مع هذا المغلف و سندفع لك مبلغاً طائلاً
    Elle est au coin de la 18e et Halsted, alors Sortez d'ici, s'il vous plaît. Open Subtitles لكنهن في الشارع الثامن عشر في هلوستد فقط أخرجي من هنا
    Sortez d'ici ! Je les retiendrai aussi longtemps que possible. Open Subtitles اخرجا من هنا ، سأمنعهم بقدر إمكاني
    Dégagez ! Sortez d'ici ! Open Subtitles إبتعدوا إخرجوا من هنا فحسب
    Je vous couvre, et vous Sortez d'ici. Open Subtitles ،سأبقى لتغطية الإطلاق الناري أنتم يارفاق أخرجوا من هنا
    Nous sommes quittes. Sortez d'ici. Open Subtitles تعادلنا ارحل من هنا
    Sortez d'ici avant d'être tasés. Open Subtitles أخرجا من هنا قبل أن أصعقكما
    Sortez d'ici ! Open Subtitles أخرجي فحسب!
    Non, je ne crois pas. Sortez d'ici. Open Subtitles لا أعتقد ذلك أذهب من هنا
    - Oui. - Oui, Sortez d'ici ! Open Subtitles -نعم , ارحلوا من هنا
    Sortez d'ici ! Open Subtitles إخرجي من هنا
    Sortez d'ici. Vous m'entendez ? Open Subtitles ارحلي من هنا هل سمعتني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more