"sortez-le" - Translation from French to Arabic

    • أخرجه
        
    • أخرجوه
        
    • اخرجوه
        
    • اخرجه
        
    • أبعده
        
    • أخرجيه
        
    • أبعدوه
        
    • أخرجها
        
    • خذوه
        
    • وأخرجه
        
    • أخرجاه
        
    • ابعده
        
    • إخرجه
        
    • إخرجوه
        
    • اخرجهُ
        
    Deux semaines de congés payés, Sortez-le d'ici, il est banni du campus. Open Subtitles إجازة مدفوعة لمدة أسبوعين أخرجه من هنا هو ممنوع من دخول المدرسة
    Sortez-le de là, sinon je vais le tuer, putain. Open Subtitles أخرجه من هنا لأنني سأقوم بقتله أذا رأيته
    - Surveille ton langage ici. - Reg. Sortez-le d'ici tout de suite. Open Subtitles لا تتحدث بالقذارة في ملهاي أخرجوه من هنا في الحال
    Sortez-le d'ici ! Comment est-il entré ici ? Open Subtitles أخرجوه من هنا بحق الجحيم كيف استطاع الدخول إلى هنا؟
    Vite, Sortez-le d'ici tout de suite ! Open Subtitles بسرعة ,اخرجوه من هنا بسرعة براندى سيدى المفتش
    Sortez-le de là, ou je jure devant Dieu que je vous tuerai. Open Subtitles اخرجه من هنالك الان, و الا فاليساعدك الله, لانني سوف اقتلك
    Sortez-le de ma boutique. C'est mauvais pour les affaires. Open Subtitles أخرجه من متجري أنه سيء في الأعمال التجارية
    Sortez-le d'ici. Voiture de police dans la ruelle. - Par ici. Open Subtitles أخرجه من هنا هناك سيارة شرطة بالزقاق الخلفي
    Mince ! Le détonateur est dans le camion. Sortez-le, vite. Open Subtitles اللعنه جهاز التفجير في الشاحنه أخرجه بسرعه
    Donnez-le aux flics. Sortez-le de là. Open Subtitles سلمه إلى الشرطة ، أخرجه من هنا
    Sortez-le de ce module, ou mes hommes le feront. Open Subtitles أخرجه من تلك الحاوية وإلا أخرجه رجالي
    Il est tout. Sortez-le de là. Open Subtitles إنه كل شيء بالنسبة إليّ فقط أخرجوه من هناك.
    Sortez-le de là, dépêchez-vous. Allez ! Open Subtitles أخرجوه من هُنا هيّا، أخرجوه من هُنا
    Oh mon dieu. Sortez-le de là. Sortez-le de là ! Open Subtitles أوه , يا إلهي أخرجوه من هنا , أخرجوه من هنا!
    Sortez-le. Open Subtitles أخرجوه من هنا لاشيءيفسدحفل زفاف..
    - Bonjour. Mr Keely, Manchester Herald. - Sortez-le d'ici ! Open Subtitles مساء الخير سيد كيلي، مانشستر هيرالد - أخرجوه من هنا -
    Sortez-le ! Sortez-le d'ici ! Open Subtitles اخرجوة اخرجوه من هنا
    - Sortez-le. Open Subtitles اخرجه من هنا اخرجوه من هنا شباب
    Sortez-le de là avant qu'il ne se mette à puer. Open Subtitles أبعده عن هنا قبل أن يبدأ فى أن يُنتن
    Sortez-le de là. Ses fanfaronnades vont tout gâcher. Open Subtitles أخرجيه من هناك، عرضه سوف يفسد الخطة بأكملها
    Gardes, Sortez-le de là. Open Subtitles .أيّها الحرّاس ، أبعدوه من هُنا
    Permis de conduire. Sortez-le de votre portefeuille et donnez-le-moi. Open Subtitles رخصة القيادة أخرجها من محفظتك رجاءً وسلمها لي
    Baissez vos fusils. Il n'a rien. Sortez-le. Open Subtitles اخفضوا سلاحكم ليس لديه شيئ , خذوه من هنا
    Gazez-moi ce pervers et Sortez-le d'ici pour que je puisse retourner au lit. Open Subtitles رش على هذا المنحرف الرذاذ وأخرجه من هنا , حتى يتسنى لي الذهاب إلى فراشي
    Wynchel, Duncan, Sortez-le de ce petit gâteau et renvoyez-le chez lui. Open Subtitles أخرجاه من هذه الكعكة يا (دانشيل)، ويا (دانكان)
    Sortez-le de ma vue ! Open Subtitles ابعده عن ناظري!
    Bastøy ou la prison, choisis. Sortez-le. Open Subtitles "باستوى" أو السجن , الخيار لك إخرجه من هنا.
    Sortez-le! Open Subtitles إخرجوه من هنا..
    S'il vous plaît, Sortez-le ! Ça vient, je ne peux pas. Open Subtitles رجاءً ،، اخرجهُ - إنهُ قادم ،،، لا أستطيع -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more