| - Sortez-nous de là, et allons-y. | Open Subtitles | في بناء كونيغسبانك أخرجنا من هذه الورطة وخذنا الى ذلك البناء بأسرع وقت ممكن نعم يا سيدتي |
| Moi, je me fie à la gravité. Sortez-nous de Ià! | Open Subtitles | أوتعلم أنا أثق بالجاذبيه هيا أخرجنا من هنا فوراً |
| Je vous dirai ce qui vous intéresse. Sortez-nous de Colombie. | Open Subtitles | سأتعاون معكم أرجوك أخرجنا من كولومبيا |
| Sortez-nous de là ! | Open Subtitles | أرجوكم أخرجونا من هنا توقفوا، توقفوا |
| Aidez-nous ! Sortez-nous de là ! | Open Subtitles | رجاءً ساعدنا أخرجونا من هنا |
| Sortez-nous de là, je vous en supplie ! | Open Subtitles | -ماذا تـفعلون هنا؟ اخرجنا من هنا! أتوسل إليك! |
| Sortez-nous de là vivant. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا أحياء. |
| Sortez-nous de cet avion. | Open Subtitles | أخرجنا من هذه الطائرة |
| Sortez-nous de là tout de suite! | Open Subtitles | أخرجنا من هنا الآن |
| - mais je vous assure... - Sortez-nous de l'hyperespace. | Open Subtitles | ...ولكن أود أن أؤكد لكم- أخرجنا من الفضاء الفائق- |
| Sortez-nous de l'hyperespace. | Open Subtitles | أخرجنا من الفضاء الفوقي |
| Sortez-nous de l'hyperespace. | Open Subtitles | أخرجنا من الفضاء الفوقي |
| - Allez ! On y va ! - Sortez-nous de là ! | Open Subtitles | هيا بنا، لنذهب أخرجنا من هنا |
| - Sortez-nous de là. - Je ne suis pas très libre en ce moment. | Open Subtitles | أفعلُ شيئا أخرجنا من هنا |
| Sortez-nous de là. | Open Subtitles | هيا , اسرعو ا أخرجونا من هنا |
| Sortez-nous de là ! | Open Subtitles | أخرجونا من هنا الآن |
| Sortez-nous de là ! | Open Subtitles | أخرجونا من هنا! |
| Sortez-nous de là ! | Open Subtitles | أخرجونا من هنا! |
| Programmez la trajectoire pour Atlantis. Sortez-nous de là. | Open Subtitles | توجّهوا إلى "(أطلانطيس)" أخرجونا من هنا |
| Seigneur, sortez-moi de là ! Sortez-nous de là ! | Open Subtitles | اخرجني من هنا يا الله اخرجنا من هنا |
| Sortez-nous de là. | Open Subtitles | أيها الملازم، أخرجينا من هنا |
| Sortez-nous de l'obscurité, que nous trouvions la lumière. | Open Subtitles | اخرجونا من الظلام الي النور |