"sorti avec" - Translation from French to Arabic

    • واعدت
        
    • خرجت مع
        
    • يواعد
        
    • أواعد
        
    • تواعد
        
    • بالخارج مع
        
    • خرج مع
        
    • موعد مع
        
    • واعدتُ
        
    • بمواعدة
        
    • تخرج مع
        
    • أخرج مع
        
    • خارجا مع
        
    • اواعد
        
    • في الخارج مع
        
    Tu sais que je suis sorti avec un mec, une fois. Open Subtitles كنت أعرف أنني قد واعدت هذا الرجل ذات مرة.
    Je crois pas être déjà sorti avec une femme qui bossait. Open Subtitles نعم، لا أظن أنني واعدت إمرأة عاملة من قبل
    Je suis sorti avec une fille qui disait toujours "vraiment" avec un point d'interrogation après tout ce que je disais. Open Subtitles لقد خرجت مع فتاة التي دائما ما تقول صحيح وبعدها علامة استفهام بعد كل جملة أقولها
    Il est sorti avec la cousine au regard fou de Lavon. Open Subtitles ولقد كان يواعد أبنة عم ليفون صاحبة العينين المجنونتين
    Vous savez que je suis sorti avec votre mère pendant un moment maintenant. Open Subtitles أنتم تعلمون أنّني أواعد أمّكُم منذُ فترة الآن.
    Tu es sorti avec les filles les plus cool-- compagnie ici présente définitivement incluse. Open Subtitles لقد كنت تواعد أكثر الفتيات برودًا يجب على الشركة الحالية أن تحتويها
    Je suis sorti avec un ami, je te l'ai déjà dit. Open Subtitles كنت بالخارج مع صديقي اخبرتك ذلك
    À bien y penser, je suis déjà sorti avec quelques Ukrainiennes. Open Subtitles سأفكر بذلك، واعدت بضعة أوكرانيين في يومي معنويات عالية
    J'veux dire, je suis sorti avec un tas de femmes. Open Subtitles اعني , لقد واعدت كثير من النساء الأخريات
    Tu n'es jamais sorti avec une mère célibataire, n'est ce pas? Open Subtitles لم يسبق لك أن واعدت أم عزباء، أليس كذلك؟
    Tu es sorti avec des filles s'étant refait le nez. Open Subtitles واعدت نساءاً أجرين جراحات بالأنف، ما هو الفارق؟
    Je ne suis jamais sorti avec elle, mais elle m'envoie une vidéo chaque jour. Open Subtitles إنها مهووسة بي لم يسبق لي أن خرجت مع الفتاة
    Hey, tu es déjà sorti avec le garde-forestier ? Open Subtitles مهلا، هل خرجت مع حارس الحديقة أم ليس بعد ؟
    Il est sorti avec une fille qui l'agressait sauvagement la nuit. Open Subtitles كان يواعد فتاة كانت تهاجمه بشده في منصف الليل
    Je suis sorti avec une Nigérienne au lycée. Open Subtitles نعم .. كنت أواعد فتاة نيجيريه أيام الكليه
    T'es sorti avec la fille assassinée et elle t'avait largué en août ? Open Subtitles كنت تواعد الفتاة الميتة وهجرتك في أغسطس الماضي
    Hé, j'étais sorti avec des amis. Open Subtitles مرحباً , لقد كنت بالخارج مع بعض الرفاق
    Dan est sorti avec Vanessa, et je vais répeter avec chorale. Open Subtitles دان خرج مع فينسا وانا سأذهب لاتدرب على الجوقه
    Il est sorti avec ma coloc, et avant qu'il parte, je l'ai chopé dans sa voiture et je lui ai roulé une pelle. Open Subtitles لقد خرج في موعد مع رفيقتي في السكن وقبل مغادرته, جذبته إلى سيارته وبدأتبتقبيله.
    Ça peut en choquer certains, mais je suis déjà sorti avec d'autres personnes avant. Open Subtitles هذا الامر ربما يكون صادما للبعض لكنني واعدتُ اشخاصاً من قبل
    "Êtes-vous déjà sorti avec quelqu'un d'une race différente de la votre ?" Open Subtitles هل قمتَ بمواعدة شخص ذو لبشرة مختلفة عنك؟
    Si ça te gêne pas que les gens croient que tu es sorti avec ta sœur lesbienne et anémique. Open Subtitles طالما لا تمانع أن يظن الناس أنّك تخرج مع أختك السحاقية الأنيمية.
    C'est logique dans un sens. Je suis sorti avec une Kristin. Open Subtitles لكن ذلك ممكن لأني كنتُ أخرج مع فتاة اسمها كريستن
    Donc, je suis sorti avec Adrienne et toi avec Missy. Open Subtitles لذلك أنا جعلت خارجا مع ادريان، وجعل لكم مع ميسي.
    Je suis sorti avec une fille de Harvard, et c'était pas une lumière. Open Subtitles هل تعلم لقد كنت اواعد فتاة من هارفارد ذات مرة و لم تكن بهذه الدرجة من الذكاء
    J'étais sorti avec ma grand-mère quand le village a été bombardé. Open Subtitles لقد كنت في الخارج مع جدتي عندما فجروا قريتنا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more