"sortis ensemble" - Translation from French to Arabic

    • نتواعد
        
    • تواعدنا
        
    • تواعدتما
        
    • تتواعدان
        
    • تواعدوا
        
    • نخرج معاً
        
    • تتواعدوا
        
    • تواعدتم
        
    • خرجنا معاً
        
    On est sortis ensemble au lycée. Quatre ans, c'est pas rien. Open Subtitles كنا نتواعد طوال الثانويه , اي مايقارب 4 سنوات
    - On est sortis ensemble. - Alors vous connaissez les règles. Open Subtitles أعتادنا أن نتواعد اذاً أنتِ تَعْرفين كَيف هو الَعْملُ
    On est sortis ensemble, il a grandi, j'ai eu des seins. Open Subtitles تواعدنا بعدها ببضعة سنوات. أصبح أطول، و نما صدري.
    Et donc, ouais, on est sortis ensemble pendant deux ans, et il n'était simplement pas prêt à se marier. Open Subtitles اذاً, نعم, تواعدنا لبضع سنوات وهو لم يكن مستعد للزواج
    - Vous êtes sortis ensemble ? Open Subtitles هل تواعدتما يوماً ما ؟ لا لم نفعل إطلاقاً
    Vous êtes sortis ensemble et vous êtes coincés ici ? Open Subtitles أكُنتم تتواعدان والآن عالقين في مصعد معاً ؟
    Ils sont sortis ensemble pendant 6 mois l'an dernier. Open Subtitles بالله عليكم, لقد تواعدوا لمدة ستة أشهر العام المنصرم
    Nous sommes sortis ensemble que quelques semaines. Open Subtitles لكن كما تعلمين، كنا نتواعد لبضعة أسابيع فقط
    quand Tom et moi sommes sortis ensemble pour notre premier rendez vous il voulait un gateau nappé de rouge pour son anniversaire, mais je n'avais que du colorant alimentaire vert, et il a aimé de toute façon donc c'est devenu une tradition, Open Subtitles عندما كنا انا و توم نتواعد بالبداية اراد كعكة مخملية حمراء لعيد ميلاده لكن كان لدي تلوين أخضر للطعام فقط
    Je l'ai ramenée. On est sortis ensemble quelque temps. Open Subtitles أخذتها للبيت ، و بقينا نتواعد لفترة، كانت فترة مُمتعة.
    Peut-être que nous serions sortis ensemble avant que vous rencontriez lris. Open Subtitles ربما كان سينتهي بنا المطاف ان نتواعد قبل ان تلتقي ايرس
    On est sortis ensemble ! Open Subtitles في الواقع كنّا نتواعد
    On est sortis ensemble. Open Subtitles حسنا،اتعلم، كنا نتواعد ,حسنا ؟
    Je ne suis pas sa petite amie. On est sortis ensemble, mais ça n'a pas marché. Open Subtitles لست حبيبته، تواعدنا لبعض الوقت لكن علاقتنا لم تنجح
    On est sortis ensemble, mais depuis, il m'a rejeté, on n'est plus vraiment amis. Open Subtitles تواعدنا لفتره ومذاك رفضني ولسنا أصدقاء تماماً
    Ça ne lui parait même pas un peu bizarre que toi et moi on soit sortis ensemble ? Open Subtitles الم تشعر بغرابة لكوني أنا وانت تواعدنا ؟
    On dira qu'on est sortis ensemble quelquefois, t'es tombée enceinte et tu voulais garder l'enfant parce que t'es rendue vieille. Open Subtitles الموضوع سهل ، نقول اننا تواعدنا مرة او مرتان ، حبلنا بطفل اردتي ان تحتفظي بالطفل ، لانكي كبيرة.
    On est sortis ensemble, mais j'étais trop con. Open Subtitles تواعدنا من فترة وجيزة، لكنها قالت أني معتوه
    Vous êtes sortis ensemble. Open Subtitles أخبرني أحدهم أنكما تواعدتما مرة من قبل
    La longue histoire est que vous êtes sortis ensemble. Open Subtitles القصة المطولة هي، أنكما تواعدتما
    J'ai compris. Vous êtes sortis ensemble. Open Subtitles حسنا, فهمتها لقد كنتما تتواعدان يارفاق
    Ils sont peut-être sortis ensemble une ou deux fois, mais ils sont juste amis. Open Subtitles لربّما قد تواعدوا مرّة, أو مرتين, لكنّهم مجرّد أصدقاء.
    On est sortis ensemble il y a quelques temps... puis on est devenus amis. Open Subtitles ‫أقصد أننا كنا نخرج معاً منذ فترة ‫ومن ثم أصبحنا صديقين فقط
    Vous n'êtes pas sortis ensemble ? - Non. Open Subtitles ، لذا ، لم تتواعدوا أنتم الاثنين
    Vous êtes sortis ensemble en 1989. Open Subtitles تواعدتم من زمن في عام 1989
    Nous sommes sortis ensemble deux fois avant ce soir. Open Subtitles لقد خرجنا معاً مرتين فقط هل اعتبرت هذا موعداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more