"soufflé" - Translation from French to Arabic

    • السوفليه
        
    • سوفليه
        
    • بنفخ
        
    • نفخ
        
    • أطفأت
        
    • تطفئ
        
    • نفخت
        
    • وصلت سرعة
        
    • مهب
        
    • طبقّ
        
    • تنفست
        
    • همس
        
    • السوفلية
        
    • سوفل
        
    Le soleil s'effondrera comme un soufflé et rétrécira pour atteindre la taille de la Terre. Open Subtitles ستنهار الشمس وكأنها كعكة السوفليه متقلصة الى مئة مرة أصغر من الأرض
    - J'adore le soufflé. - On vous demande de le commander tout de suite, Open Subtitles . أنا أحب السوفليه ، نحن نطلب منكم أن تطلبوها الآن
    J'ai un soufflé dans le four et tu as causé assez de dégâts pour aujourd'hui. Open Subtitles لدي سوفليه بالفرن و أنت قمت بما يكفي من الدمار ليوم واحد
    Ou faire un soufflé, ou être le petit ami de quelqu'un, je dois toujours être le meilleur. Open Subtitles يقوم بعمل سوفليه أو كونه شخص ما صديقها، يجب أن أكون أفضل من أي وقت مضى في ذلك.
    La semaine dernière, il a tout soufflé sur ma pelouse, dont un tamia mort. Open Subtitles فى الأسبوع الماضى قام بنفخ كل شىء فى حديقته الى حديقتنا, وهذا يتضمن سنجاباً ميتاً
    Je pourrais fantasmer sur son expéditeur, mais sûrement pas sur ce gars bizarre qui est dans ma classe d'anglais qui m'a soufflé dans le coup l'autre fois. Open Subtitles يمكنني أن أتخيّل بأنّه أي شخص أردت، ليس من المحتمل ذلك الرجل غريب الأطوار في صف الإنجليزية الذي نفخ على رقبتي مـرة.
    Elle a soufflé mes bougies et m'a volé mon vœu, qui était qu'elle s'en aille ! Open Subtitles لقد أطفأت شموعي سرقت أمنياتي و التي هي كانت عليها أن تغادر
    CJ, peux-tu vérifier ce soufflé aux brocolis ? Open Subtitles سي جي.. هل يمكنك التحقق من قرنبيط السوفليه ؟
    Oh, non. Tu vas essayer de faire un autre soufflé, non ? Open Subtitles أوه لا، لن تحاولي إعداد السوفليه مجدداً؟
    Je ne sais pas faire de soufflé. Open Subtitles هل ترغب بمعرفة أمر ما ، جاك ؟ لا أعرف كيفية إعداد السوفليه
    Il me fallait ce soufflé il y a 5 mn. Open Subtitles أردتُ ذلك السوفليه منذ خمس دقائق فلنتحرك
    Et maintenant, mesdames et messieurs, voyons donc ce que vous avez retenu de la leçon sur le soufflé. Open Subtitles والآن سيداتي سادتي قريبا سنعرف ماذا تعلمتم من درس السوفليه
    Je pensais que l'on allait apprendre comment faire votre soufflé. Open Subtitles أنا نظن أننا قد تعلم ستعمل كيفية جعل سوفليه الخاص بك.
    Si je mélange leurs histoires et si je les cuis au four, j'obtiendrai un soufflé. Open Subtitles إذا قمت بوضعهم في زبدية وأضفت البيض والحليب وحشرتهم في الفرن لن أحصل إلاّ على سوفليه رديئة
    Comment est-ce que ça peut être le soufflé de ta mère, si tu le fais ? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون سوفليه أمّك طالما أنّك من تصنعينه؟
    S'il n'a pas soufflé, comment pouviez-vous le savoir ? Open Subtitles إن لم بنفخ كيف عرفت انه كان مخموراً
    Le grand méchant loup a soufflé sur la maison de grand-mère et a mangé Boucle d'Or, puis il s'est passé quelque chose concernant du gruau. Open Subtitles الذئب الكبير السيء نفخ على بيت الجدة وأكل الدبة
    Elle n'a soufflé que les bougies de droite. Open Subtitles و قد أطفأت الشمعات التي بالجانب الأيمن فقط
    Rebecca n'a pas soufflé ses bougies. Open Subtitles انهكعكةعيدميلاد, و (ريبيكا) لم تطفئ الشمع بعد
    Et puis Bubby a soufflé sur ma soupe avant qu'elle est mangé le cupcake non kascher. Open Subtitles وبوبي نفخت في حسائي قبل ان تأكل الكوب كيك بدون كوشر
    Les vents ont soufflé à près de 300 kilomètres à l’heure et de fortes pluies se sont abattues sur toute l’Amérique centrale. UN وقد وصلت سرعة الرياح في إعصار ميتش خلال تلك الفترة حوالي ٣٠٠ كيلومتر في الساعة، وقذفت باﻷمطار الغزيرة فوق أمريكا الوسطى بأكملها.
    Préparez-vous à avoir votre esprit soufflé. Open Subtitles الاستعداد لديك عقلك في مهب.
    Je prendrais du soufflé, alors. Open Subtitles أعتقد بأنني سأطلب طبقّ الشوكولاه
    Je crois que le Saint-Esprit a soufflé. Open Subtitles أظن بأنّ الروح القدس تنفست
    Arrêtez de murmurer ou personne n'aura de soufflé ce soir pour dîner. Open Subtitles كفى همس وإلا لا مخلوق سيتناول فطائر على العشاء الليلة
    Le soufflé au chocolat du menu, c'est un péché mignon. Open Subtitles شوكولاتة السوفلية في هذه القائمة ذنبٌ ممتع.
    Ooh, un soufflé au chocolat Valrhona à l'eau de vie de framboise garni de bananes caramélisées et glace aux noisettes. Open Subtitles أفالورنا شوكولت سوفل مع توت وصلصة البراندي مخلوط مع موز الكارميلايزد وبندق الجيلاتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more