"souhaitez" - Translation from French to Arabic

    • ترغب
        
    • تتمنى
        
    • تتمناه
        
    • ترغبون
        
    • أردتَ
        
    • تتمنين
        
    • تتمنون
        
    • رغبتم
        
    • اردتي
        
    • طلبكم
        
    • تتمنّى
        
    Il vous demande d'utiliser autant d'argent que vous le souhaitez pour fonder une école. à Cranford. Open Subtitles يريد منك أن تستخدم بقدر ما ترغب من المال لتأسيس مدرسة في كرانفورد
    Indiquez expressément si vous souhaitez que le Comité demande à l'État concerné de prendre des mesures conservatoires. UN المرجو أن تبين صراحة إن كنت ترغب في أن تطلب اللجنة من الدولة المعنية اتخاذ تدابير مؤقتة.
    Si vous souhaitez que votre identité ne soit pas révélée par le Comité dans sa décision finale relative à la communication, veuillez l'indiquer: UN إذا كنت لا ترغب في الكشف عن هويتك في القرار النهائي للجنة بشأن بلاغك، فيرجى ذكر ذلك:
    -Je Sais que vous souhaitez y avait une autre façon. -Mais Il n'y a pas. Open Subtitles أعلم أنك تتمنى أن هناك طريقة أُخرى - لكن لا توجد -
    Associez-vous à moi, à la France et à Anjou, et je ferai en sorte que vous ayez tous les titres que vous souhaitez. Open Subtitles و سوف أرى أنه لدي كل حقك الشرعي الذي تتمناه
    Vous cherchez votre place et une identité entre la modernité et les pratiques ancestrales que vous souhaitez libératrices. UN وتبحثون عن موطئ قدم وهوية تزاوج بين الحداثة والممارسات القديمة التي ترغبون بأن تكون تحريرية.
    À partir de maintenant, vous souhaitez utiliser la dépendance ? Open Subtitles من الآن فصاعداً, إنْ أردتَ ... الذهاب للخلاء
    Si vous souhaitez connaître la vérité sur nous, je vous montrerai. Open Subtitles إذا كنت تتمنين أن تعلمي حقيقة ما نكون سأريك
    Si vous souhaitez que l'identité de la victime ne soit pas révélée par le Comité dans sa décision finale concernant la communication, veuillez l'indiquer: UN إذا كنت لا ترغب في الكشف عن هوية الضحية في القرار النهائي للجنة بشأن بلاغك، فيرجى ذكر ذلك:
    cependant...je suis prêt à en assumer l'entière responsabilité si vous le souhaitez. Open Subtitles أنا على أي حال ، على استعداد لتحمل المسئولية كما ترغب
    Ou si vous le souhaitez, nous pouvons vous escorter. Open Subtitles أو لو كنتَ ترغب فبوسعنا مرافقتك إلى الخارج
    Vous avez un stylo et du papier si vous souhaitez prendre des notes. Open Subtitles لديك ورقة وقلم إذا كنت ترغب في تدوين الملاحظات.
    Au-dessus ! Des démons. Y a-t-il autre chose que vous souhaitez que je dise à notre bourreau ? Open Subtitles لا فوق الشياطين هل هناك أي شيء أخر ترغب أن اقوله للمعاقب
    Nous avons une constante surveillance sur Mademoiselle Cook, et pouvons l'appréhender immédiatement si c'est ce que vous souhaitez. Open Subtitles لدينا مراقبة مستمرة على السيدة كوك، ويمكن القبض عليها فورا إذا كان هذا هو ما كنت ترغب في ذلك.
    Maintenant vous souhaitez refaire les choses et enlever ce mal que vous lui avez fait. Open Subtitles الآن كنت ترغب في أن تفعل أشياء مرارا ويسلب أن يصب كنت تسبب لها.
    Je ne sais pas si vous savez ce que c'est d'être une part de quelque chose qui vous définit pour toujours et d'une façon à laquelle vous ne souhaitez pas être défini. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعرف ما يشبه أن تكون جزءاً من شئ الذي تُعّرفك للأبد وبطريقة لا ترغب في أن تُعّرف بها
    Si vous souhaitez rester mon client, soyez sur le pont à 16H00 pile. Open Subtitles لو تتمنى أن تظل موكلي ستكون على هذا الجسر في تمام الساعة الرابعة مساءاً
    Petit ou grand, tout ce que vous souhaitez à cet instant, vous pouvez l'avoir. Open Subtitles صغيرة أو كبيرة، أياً يكن ما تتمناه تلك اللحظة، قد يكون لك.
    Souhaitez—vous toujours que je prenne la parole ? Je le ferais volontiers. UN فهل ما زلتم ترغبون في أن آخذ الكلمة؟ ويسعدني حقاً القيام بذلك.
    Si vous souhaitez avoir une vraie relation avec elle, vous devez lui dire toute la vérité. Open Subtitles لو أردتَ أن تحظى بعلاقةٍ حقيقيَة معها عليكَ إخبارها الحقيقة كاملةً
    Mais il y a aussi une annonce exceptionnelle que vous souhaitez faire ? Open Subtitles لكن هناك أيضاً الإعلان المثير جدا والتي تتمنين عمله؟
    Relâchez l'emprise que vous avez sur cette famille ! Libérez-la comme vous vous souhaitez être libérés ! Open Subtitles حرروا قبضتكم عن هذه العائلة كما تتمنون أن يتم تحريركم
    Si vous souhaitez revoir les termes du contrat, très bien. Open Subtitles إذاً رغبتم بإعادة مناقشة شروط العقد، فلا بأس
    Si vous souhaitez affronter le démon pour retrouver votre fille Je ne vous arrêterai pas. Open Subtitles اذا اردتي مجابهة الشيطان للعثور على ابنتك... لن امنعك
    Je suis à votre entière disposition pour m'entretenir de cette question avec vous si vous le souhaitez. UN وإذا شئتم مناقشة هذه المسألة معي بشكل شخصي، فسأكون مسرورا بتلبية طلبكم.
    (Halètement) Peut-être que je ne peux pas vous tuer, mais je peux faire que vous souhaitez que vous étiez mort. Open Subtitles ربّما أعجز عن قتلك، لكن ربّما يمكنني جعلك تتمنّى الموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more