"soulevée par les" - Translation from French to Arabic

    • تثيرها
        
    Le rapatriement est une autre question importante soulevée par les États de la région qui engagent des poursuites judiciaires ou envisagent de le faire. UN 32 - والإعادة إلى الوطن مسألة هامة أخرى تثيرها دول المنطقة التي تجري محاكمات، أو التي تنظر في إجرائها.
    Toute autre question importante soulevée par les Parties. UN أيّ مسائل أخرى مهمة تثيرها الأطراف.
    10. Le Groupe de travail examinera s'il le souhaite toute autre question soulevée par les Parties dans le courant de la réunion. UN 10 - قد يرغب الفريق العامل في النظر في مسائل أخرى تثيرها الأطراف في سياق الاجتماع حسبما يتناسب.
    b) Les questions relatives à la mise en oeuvre dont la liste a été dressée par le secrétariat conformément au paragraphe 3 ci—dessus, ainsi que toute question soulevée par les Parties. UN )ب( والمسائل التي تتعلق بالتنفيذ والتي تضع اﻷمانة قائمة بها بموجب الفقرة ٣ أعلاه، وأيضاً أية مسائل تثيرها اﻷطراف.
    — Les questions relatives à la mise en oeuvre dont la liste a été dressée par le secrétariat ainsi que toute question soulevée par les Parties (par. 5 de l'article 8). UN - المسائل التي تتعلق بالتنفيذ والتي تضع اﻷمانة قائمة بها وأية مسائل تثيرها اﻷطراف )المادة ٨-٥(.
    b) Toute question relative à l'application mise en évidence par le secrétariat conformément à l'alinéa 1 b) ci—dessus, ainsi que toute question soulevée par les Parties. UN )ب( أية مسائل تتعلق بالتنفيذ تحددها اﻷمانة بموجب الفقرة ١)ب( أعلاه، وأيضاً أية مسائل تثيرها اﻷطراف.
    b) Toute question relative à l'application mise en évidence par le secrétariat conformément à l'alinéa b) du paragraphe 1 ci—dessus, ainsi que toute question soulevée par les Parties. UN )ب( أية مسائل تتعلق بالتنفيذ تحددها اﻷمانة بموجب الفقرة ١)ب( أعلاه، وأيضاً أية مسائل تثيرها اﻷطراف.
    b) Les questions relatives à la mise en œuvre dont la liste a été dressée par le secrétariat ainsi que toute question soulevée par les Parties. UN (ب) مواضيع التنفيذ التي تدرجها الأمانة، وكذلك أي أسئلة تثيرها البلدان الأطراف.
    b) Les questions relatives à la mise en œuvre dont la liste a été dressée par le secrétariat conformément au paragraphe 4 cidessus, ainsi que toute question soulevée par les Parties. UN (ب) والمسائل التي تتعلق بالتنفيذ والتي تضع الأمانة قائمة بها بموجب الفقرة 4 أعلاه، وأيضاً أية مسائل تثيرها الأطراف.
    b) Les questions relatives à la mise en œuvre dont la liste a été dressée par le secrétariat conformément au paragraphe 4 cidessus, ainsi que toute question soulevée par les Parties. UN (ب) المسائل المتعلقة بالتنفيذ التي تضع الأمانة قائمة بها بموجب الفقرة 4 أعلاه، فضلاً عن أية مسائل تثيرها الأطراف.
    < < Il est entendu que l'examen sera effectué à la lumière des décisions et de la résolution adoptée par les conférences précédentes, et permettra d'avoir un échange de vues au sujet de toute question soulevée par les États parties. > > UN " من المفهوم أن الاستعراض سيجرى على ضوء القرار والمقررات المتخذة في المؤتمرات السابقة، وأنه سيفسح المجال لمناقشة أي مسألة تثيرها الدول الأطراف " .
    < < Il est entendu que l'examen sera effectué à la lumière des décisions et de la résolution adoptées par les conférences précédentes et permettra d'avoir un échange de vues au sujet de toute question soulevée par les États parties. > > UN " من المفهوم أن الاستعراض سيجرى على ضوء مقررات وقرار المؤتمرات السابقة، وأنه سيفسح المجال لمناقشة أي مسألة تثيرها الدول الأطراف " .
    < < Il est entendu que l'examen sera effectué à la lumière des décisions et de la résolution adoptée par les conférences précédentes, et permettra d'avoir un échange de vues au sujet de toute question soulevée par les États parties. > > UN " من المفهوم أن الاستعراض سيجرى على ضوء القرار والمقررات المتخذة في المؤتمرات السابقة، وأنه سيفسح المجال لمناقشة أي مسألة تثيرها الدول الأطراف " .
    < < Il est entendu que l'examen sera effectué à la lumière des décisions et de la résolution adoptée par les conférences précédentes, et permettra d'avoir un échange de vues au sujet de toute question soulevée par les États parties. > > UN " من المفهوم أن الاستعراض سيجرى في ضوء القرار والمقررات المتخذة في المؤتمرات السابقة، وأنه سيُفسِح المجال لمناقشة أي مسألة تثيرها الدول الأطراف " .
    < < Il est entendu que l'examen sera effectué à la lumière des décisions et de la résolution adoptée par les conférences précédentes, et permettra d'avoir un échange de vues au sujet de toute question soulevée par les États parties. > > UN " من المفهوم أن الاستعراض سيجرى في ضوء القرار والمقررات المتخذة في المؤتمرات السابقة، وأنه سيُفسِح المجال لمناقشة أي مسألة تثيرها الدول الأطراف " .
    < < Il est entendu que l'examen sera effectué à la lumière des décisions et de la résolution adoptées par les conférences précédentes et permettra d'avoir un échange de vues au sujet de toute question soulevée par les États parties. > > UN " من المفهوم أن الاستعراض سيجرى على ضوء مقررات وقرار المؤتمرات السابقة، وأنه سيفسح المجال لمناقشة أي مسألة تثيرها الدول الأطراف " .
    L'article 8.5 prévoit que la Conférence des Parties siégeant en tant que réunion des Parties au Protocole de Kyoto va étudier les informations présentées par les Parties aux termes de l'article 7, les rapports des examens d'experts à ce propos présentés en vertu de l'article 8, les questions d'application indiquées dans ces rapports et toute question soulevée par les Parties. UN وتنص المادة 8-5 على أن يقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بالنظر في المعلومات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 7، وتقارير الاستعراض التي يعدّها الخبراء بشأنها بموجب المادة 8، والمسائل المتعلقة بالتنفيذ والمشار إليها في هذه التقارير، وأي مسائل تثيرها الأطراف.
    Elles notent que, conformément au paragraphe 5 de l'article 8, la Conférence est chargée d'examiner les informations communiquées par chaque Partie relatives au respect de ses engagements, les rapports sur l'examen de ces informations effectués par des experts, ainsi que toute question soulevée par les Parties. UN وتلاحظ الأطراف أنه يتعين على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول أن يقوم، وفقاً للمادة 8-5، بالنظر في المعلومات المقدمة من كل طرف فيما يتصل بامتثاله لالتزاماته، وفي تقارير عمليات الاستعراض التي يجريها الخبراء لتقييم تنفيذ الالتزامات المترتبة على الطرف، وفي أية مسائل تثيرها الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more