"soumis par la délégation" - Translation from French to Arabic

    • المقدمة من وفد
        
    • قدمها وفد
        
    • الذي قدمه وفد
        
    • والمقدمة من وفد
        
    • مقدمة من وفد
        
    Il se félicite des renseignements écrits soumis par la délégation italienne en réponse à sa liste des points à traiter, ainsi que des données statistiques fournies au cours du débat. UN وترحب اللجنة بالمعلومات المكتوبة المقدمة من وفد إيطاليا رداً على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل، فضلا عن البيانات اﻹحصائية التي قدمها الوفد أثناء المناقشة.
    - CD/NTB/WP.323, daté du 28 mars 1996, soumis par la délégation du Canada, intitulé'Centre international de données'. UN - CD/NTB/WP.323، المؤرخة ٨٢ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من وفد كندا، المعنونة " مركز البيانات الدولي " .
    - CD/NTB/WP.323, daté du 28 mars 1996, soumis par la délégation du Canada, intitulé " Centre international de données " . UN - CD/NTB/WP.323، المؤرخة ٨٢ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من وفد كندا، المعنونة " مركز البيانات الدولي " .
    - CD/NTB/WP.323, daté du 28 mars 1996, soumis par la délégation du Canada, intitulé'Centre international de données'. UN - CD/NTB/WP.323، المؤرخة ٨٢ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من وفد كندا، المعنونة " مركز البيانات الدولي " .
    - CD/NTB/WP.301, daté du 12 février 1996, soumis par la délégation de la Belgique, intitulé'Article relatif à l'Organisation : proposition de la Belgique'. UN - CD/NTB/WP.301، المؤرخة ٢١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من وفد بلجيكا، المعنونة " المادة ٢١: اقتراح بلجيكا " .
    - CD/NTB/WP.320, daté du 12 mars 1996, soumis par la délégation de l'Allemagne, intitulé'Produits du CID'. UN - CD/NTB/WP.320، المؤرخة ٢١ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من وفد المانيا، المعنونة " مركز البيانات الدولي - النواتج " .
    - CD/NTB/WP.322, daté du 22 mars 1996, soumis par la délégation du Canada, intitulé'Explosions nucléaires pacifiques'. UN - CD/NTB/WP.322، المؤرخة ٢٢ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من وفد كندا، المعنونة " التفجيرات النووية السلمية " .
    - CD/NTB/WP.324, daté du 1er avril 1996, soumis par la délégation du Canada, intitulé'Entrée en vigueur'. UN - CD/NTB/WP.324، المؤرخة ١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، المقدمة من وفد كندا، المعنونة " الدخول في حيز النفاذ " .
    - CD/NTB/WP.326, daté du 1er avril 1996, soumis par la délégation d'Israël, intitulé'L'emploi de techniques pour l'ISP'. UN - CD/NTB/WP.326، المؤرخة ١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، المقدمة من وفد اسرائيل، المعنونة " استخدام تكنولوجيات التفتيش الموقعي " .
    - CD/NTB/WP.331, daté du 4 juin 1996, soumis par la délégation du Brésil, intitulé'Laboratoires radiologiques homologués'. UN - CD/NTB/WP.331، المؤرخة ٤ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من وفد البرازيل، المعنونة " مختبرات النويدات المشعة المعتمدة " .
    - CD/NTB/WP.301, daté du 12 février 1996, soumis par la délégation de la Belgique, intitulé " Article relatif à l'Organisation : proposition de la Belgique " . UN - CD/NTB/WP.301، المؤرخة ٢١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من وفد بلجيكا، المعنونة " المادة ٢١: اقتراح بلجيكا " .
    - CD/NTB/WP.320, daté du 12 mars 1996, soumis par la délégation de l'Allemagne, intitulé " Produits du CID " . UN - CD/NTB/WP.320، المؤرخة ٢١ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من وفد المانيا، المعنونة " مركز البيانات الدولي - النواتج " .
    - CD/NTB/WP.322, daté du 22 mars 1996, soumis par la délégation du Canada, intitulé " Explosions nucléaires pacifiques " . UN - CD/NTB/WP.322، المؤرخة ٢٢ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من وفد كندا، المعنونة " التفجيرات النووية السلمية " .
    - CD/NTB/WP.324, daté du 1er avril 1996, soumis par la délégation du Canada, intitulé " Entrée en vigueur " . UN - CD/NTB/WP.324، المؤرخة ١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، المقدمة من وفد كندا، المعنونة " الدخول في حيز النفاذ " .
    - CD/NTB/WP.326, daté du 1er avril 1996, soumis par la délégation d'Israël, intitulé " L'emploi de techniques pour l'ISP " . UN - CD/NTB/WP.326، المؤرخة ١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، المقدمة من وفد اسرائيل، المعنونة " استخدام تكنولوجيات التفتيش الموقعي " .
    - CD/NTB/WP.331, daté du 4 juin 1996, soumis par la délégation du Brésil, intitulé " Laboratoires radiologiques homologués " . UN - CD/NTB/WP.331، المؤرخة ٤ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من وفد البرازيل، المعنونة " مختبرات النويدات المشعة المعتمدة " .
    - CD/NTB/WP.301, daté du 12 février 1996, soumis par la délégation de la Belgique, intitulé'Article relatif à l'Organisation : proposition de la Belgique'. UN - CD/NTB/WP.301، المؤرخة ٢١ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من وفد بلجيكا، المعنونة " المادة ٢١: اقتراح بلجيكا " .
    - CD/NTB/WP.320, daté du 12 mars 1996, soumis par la délégation de l'Allemagne, intitulé'Produits du CID'. UN - CD/NTB/WP.320، المؤرخة ٢١ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من وفد المانيا، المعنونة " مركز البيانات الدولي - النواتج " .
    À cette réunion, le groupe de travail a examiné le projet de note du Président du Conseil soumis par la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN ونظر الفريق العامل، في ذلك الاجتماع، في مشروع مذكرة من رئيس المجلس قدمها وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    C'est dans cette conviction que la délégation népalaise s'est portée coauteur du projet de résolution soumis par la délégation malaisienne. UN وانطلاقا من هذا الاعتقاد انضم وفد نيبال الى مقدمي مشروع القرار الذي قدمه وفد ماليزيا.
    b) CD/1456, daté du 15 mai 1997, soumis par la délégation canadienne, intitulé " Vues sur l'ordre du jour et le programme de travail de la Conférence du désarmement " . UN )ب( CD/1456، المؤرخة ٥١ أيار/مايو ٧٩٩١، والمقدمة من وفد كندا بعنوان " آراء حول جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح وبرنامج عمله " .
    (Document soumis par la délégation des Etats-Unis d'Amérique) UN )مقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more