"soumis par les états" - Translation from French to Arabic

    • المقدمة من الدول
        
    • التي قدمتها الدول
        
    • التي تقدمها الدول
        
    • المقدَّمة من الدول
        
    • المقدّمة من الدول
        
    • الواردة من الدول
        
    • مقدمة من الدول
        
    • قدمته الدول
        
    • توفرها الدول
        
    • المُقدَّمة من الدول
        
    • التي ترفعها الدول
        
    • تقديمها من الدول
        
    Examen des rapports soumis par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Examen des rapports soumis par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Examen des rapports soumis par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Examen des rapports soumis par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Examen des rapports soumis par les États parties: El Salvador UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف: السلفادور
    Examen des rapports soumis par les États parties: Costa Rica UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف: كوستاريكا
    Deuxièmes rapports périodiques soumis par les États parties en vertu UN التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف عملاً
    Examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 18 UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Examen des rapports soumis par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 19 de la Convention UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية
    Examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 19 de la Convention UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية
    Examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 19 de la Convention UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية
    Examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 19 de la Convention UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية
    Examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 19 de la Convention UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية
    Examen des rapports soumis par les États parties conformément à l'article 40 du Pacte UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد
    Examen des rapports soumis par les États parties conformément à l'article 40 du Pacte UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد
    Examen des rapports soumis par les États parties conformément à l'article 40 du Pacte UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد
    Examen des rapports soumis par les États parties conformément à l'article 40 du Pacte UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد
    En outre, il lui remet une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention ainsi qu'une liste des rapports que le Comité n'a pas encore examinés. UN ويقدم الأمين العام أيضاً إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية وقائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر فيها اللجنة بعد.
    Le Comité serait chargé de surveiller la mise en œuvre de la Convention en examinant les rapports périodiques soumis par les États parties. UN وسترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق النظر في التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف.
    Examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 44 de la Convention UN النظر في التقارير المقدَّمة من الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية
    Rapports initiaux soumis par les États parties en application de l'article 35 de la Convention UN التقارير الأولية المقدّمة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    Au titre de ce point, le Comité se verra présenter une mise à jour sur les rapports soumis par les États parties conformément à l'article 35 de la Convention. UN ستُطلع اللجنة، في إطار هذا البند، على تحديث بشأن التقارير الواردة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية.
    On trouvera à l'annexe I des extraits des renseignements soumis par les États en réponse à cette lettre; UN وترد في المرفق الأول مقتطفات من رسائل مقدمة من الدول رداً على هذه الرسالة.
    Un texte soumis par les États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine a constitué la base des négociations sur un projet de résolution auxquelles ont participé deux groupes de négociation - le Groupe des 77 et de la Chine et l'Union européenne − ainsi que d'autres États Membres. UN وشكل نص، قدمته الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، أساس مفاوضات أجريت للتوصل إلى مشروع قرار، واشتركت فيه مجموعتان متفاوضتان هما مجموعة الـ 77 والصين والاتحاد الأوروبي، فضلا عن دول أعضاء أخرى.
    Lors de son examen des rapports soumis par les États parties, le Comité tient compte des renseignements fournis par les États dans les rapports qu'ils établissent au titre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, ainsi que de la teneur des délibérations et des conclusions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وتراعي اللجنة، في فحصها لتقارير الدول اﻷطراف، المعلومات التي توفرها الدول في تقاريرها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فضلا عن مداولات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وما خصلت اليه من نتائج.
    Examen des rapports soumis par les États parties conformément à l'article 35 de la Convention UN النظر في التقارير المُقدَّمة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    Elle se prononce, conformément au droit international, sur les différends qui lui sont soumis par les États et donne des avis consultatifs à la demande de tout organe autorisé à formuler une telle demande par la Charte ou conformément à ses dispositions. UN وتفصل المحكمة، وفقا للقانون الدولي، في المنازعات التي ترفعها الدول أمامها، ويجوز لها أن تصدر فتاوى في أي مسألة قانونية بناء على طلب من الهيئات التي يأذن لها الميثاق بذلك، أو وفقا لأحكامه.
    Il est fondé et organisé conformément aux principes directeurs relatifs à la forme et au contenu des rapports devant être soumis par les États parties en vertu des articles 16 et 17 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN ويستند التقرير إلى المبادئ التوجيهية العامة عن شكل ومحتوى التقارير الواجب تقديمها من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ويقوم هيكل التقرير على هذه المبادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more