"soumission du présent document" - Translation from French to Arabic

    • تقديم هذه الوثيقة
        
    • تقديم هذا التقرير
        
    • قدمت هذه الوثيقة
        
    • قُدمت هذه الوثيقة
        
    Avant que cette nouvelle juridiction puisse être établie, l'Oireachtas devra adopter une loi d'exécution, qui était en cours d'élaboration à la date de soumission du présent document. UN وعلى البرلمان أن يصدّق على قانون التنفيذ قبل التمكن من إنشاء المحكمة الجديدة. وكان هذا القانون قيد الإعداد في وقت تقديم هذه الوثيقة.
    * La soumission du présent document a été retardée en raison de la nécessité de présenter au Conseil d'administration les données les plus récentes. UN * تأخر تقديم هذه الوثيقة بسبب جمع البيانات اللازمة لتزويد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات.
    * La collecte des données nécessaires à la présentation au Conseil d'administration des toute dernières informations disponibles a retardé la soumission du présent document. UN * يعزى التأخير في تقديم هذه الوثيقة إلى جمع البيانات المطلوبة لإطلاع المجلس التنفيذي على آخر المعلومات.
    * La soumission du présent document a été retardée parce qu'il a fallu réunir et analyser les toutes dernières données afin de présenter au Conseil d'administration l'information la plus à jour possible. UN * أدى جمع البيانات اللازمة لموافاة المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات إلى تأخر تقديم هذا التقرير.
    * La soumission du présent document a été retardée dans le souci d'y faire figurer une information aussi actualisée que possible. UN * قدمت هذه الوثيقة في وقت متأخر حرصا على تضمينها أحدث معلومات ممكنة.
    * La soumission du présent document a été retardée du fiat qu'il a fallu rassembler et analyser des données permettant au Conseil d'administration de disposer d'informations les plus à jour possibles. UN * نتج التأخير في تقديم هذه الوثيقة عن ضرورة جمع وتحليل بيانات محينة، بغية تقديم أحدث المعلومات إلى المجلس التنفيذي.
    * La soumission du présent document a été retardée du fait qu'il a fallu rassembler et analyser les données nécessaires pour communiquer au Conseil d'administration les informations les plus récentes. UN * تسبب جمع وتحليل آخر البيانات اللازمة لمد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات في تأخير تقديم هذه الوثيقة.
    * La collecte et l'analyse des données actuelles permettant de présenter au Conseil d'administration les toutes dernières informations disponibles ont retardé la soumission du présent document. UN * أدى جمع وتحليل البيانات الجارية اللازمة لتقديم أحدث المعلومات إلى المجلس التنفيذي إلى التأخر في تقديم هذه الوثيقة.
    * La collecte et l'analyse de données actualisées dont le Conseil d'administration a besoin pour disposer des informations les plus récentes ont retardé la soumission du présent document. UN * تأخر تقديم هذه الوثيقة بسبب جمع وتحليل البيانات المستجدة اللازمة لتقديم أحدث المعلومات إلى المجلس التنفيذي.
    * La soumission du présent document a été retardée parce qu'il a fallu collecter et analyser les données de façon à présenter au Conseil d'administration des informations aussi à jour que possible. UN * تأخر تقديم هذه الوثيقة بسبب جمع وتحليل البيانات الراهنة اللازمة لتوفير أحدث المعلومات للمجلس التنفيذي.
    * La soumission du présent document a été retardée parce qu'il a fallu réunir et analyser des données très récentes pour présenter au Conseil d'administration l'information la plus à jour possible. UN * أدى جمع وتحليل البيانات الحالية المطلوبين لموافاة المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات إلى تأخر تقديم هذه الوثيقة.
    ** La soumission du présent document a été retardée dans le souci d'y faire figurer une information aussi actuelle que possible. UN ** تأخر تقديم هذه الوثيقة لكي تشمل أحدث المعلومات قدر الإمكان.
    * La soumission du présent document a été retardée en raison de la nécessité de procéder à des consultations internes approfondies. UN * تأخر تقديم هذه الوثيقة بسبب إجراء مشاورات داخلية مكثفة.
    * La soumission du présent document a été légèrement retardée en raison de consultations internes. UN * تأخر تقديم هذه الوثيقة قليلا بسبب المشاورات الداخلية.
    * La soumission du présent document a été retardée parce qu'il a fallu rassembler les données nécessaires pour présenter au Conseil d'administration l'information la plus à jour possible. UN * أدى جمع البيانات اللازمة لإمداد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات إلى تأخير تقديم هذه الوثيقة.
    ** La soumission du présent document a été retardée afin que puisse y figurer l'information la plus récente. UN ** تأخر تقديم هذا التقرير من أجل تضمينه أحدث المعلومات.
    ** La soumission du présent document a été différée afin qu'une révision approfondie puisse être effectuée par tous les services concernés du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN ** تأخر تقديم هذا التقرير كي تتمكن جميع المكاتب ذات الصلة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة من مراجعته بدقة.
    * La soumission du présent document a été retardée parce qu'il a fallu réunir des données afin de présenter au Conseil d'administration l'information la plus à jour possible. UN * تأخر تقديم هذا التقرير لكي يتسنى تجميع البيانات اللازمة لتزويد المجلس التنفيذي بأحدث البيانات.
    ** La soumission du présent document a été retardée dans le souci d'y faire figurer une information aussi actuelle que possible. UN ** قدمت هذه الوثيقة متأخرا لضمان إدراج أحدث المعلومات.
    * La soumission du présent document a été retardée pour des raisons techniques. UN * قدمت هذه الوثيقة متأخرة لأسباب فنية.
    ** La soumission du présent document a été retardée par la tenue de consultations internes. UN ** قُدمت هذه الوثيقة في وقت متأخر بسبب الحاجة إلى إجراء مشاورات داخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more