"sourcier" - Translation from French to Arabic

    • الباحث
        
    • الساعي
        
    • باحث
        
    • للباحث
        
    • باحثي
        
    • بالساعي
        
    Rassemble tes hommes, on doit être sûr que le sourcier ne rejoindra pas ses amis dans leur mission suicide. Open Subtitles .اجمع رجالك يجب ان نتأكد من ان الباحث لا .يحاول اللحاق باصدقائه في مهمتهم المشؤومه
    Mais un sourcier et une inquisitrice ont un lien particulier. Open Subtitles لكن الباحث و المؤمنه كانت بينهم رابطه خاصه.
    Nous devons leur rendre leur trésor, avant que se propagent des histoires accusant le sourcier d'être un voleur et I'Inquisitrice d'être complice. Open Subtitles يجب ان نعيد لهم كنزهم قبل ان تنتشر الاقاويل حول كون الباحث سارق .والمؤمنة تقوم بمساعدته في ذلك
    Et, si un sourcier naissait, de le protéger de leur vie. Open Subtitles وإن كان يجب على الساعي الظهور لحمايته مع حياته
    bien que le sourcier combatte seul, il se bat avec la force de plusieurs. Open Subtitles مع أن الساعي قد يقاتل لوحده إلا إنه يحارب بقوة العديد
    C'est quelque chose que le sourcier du Troisième Âge disait. Open Subtitles .انه شيء اعتاد ان يقوله باحث العصر الثالث
    Moi, je sais que le sourcier a besoin de son inquisitrice. Open Subtitles و كل ما اعرفه ان الباحث .يحتاج الي مؤمنه
    Tu m'as demandé de protéger le sourcier à ta place. Open Subtitles .لقد طلبتي مني اخذ مهمتك في حمايه الباحث
    Tu t'es vraiment adoucie depuis que tu sers le sourcier, je me trompe ? Open Subtitles حقـّاً قدّ أصبحتِ وهنة مُنذ أنّ أضممتِ لخدمة الباحث ،أليس كذلك؟
    Tu pensais vraiment que le sourcier interromprait sa mission juste pour te sauver ? Open Subtitles أتصدقين أنّ الباحث قدّ يتوقف عن مسعاه بكل بساطة حتى ينقذكِ؟
    Le sourcier t'a adoucie. Il t'a monté contre tes Sœurs. Open Subtitles الباحث قدّ جعلكِ وهنة، قدّ سممكِ ضدّ أخواتكِ.
    Je pense que c'est une boussole. Cette orbe guidera le sourcier. Open Subtitles أظن أنـّها بوصلة ، هذا الفلك سوف يُرشد الباحث إلى طريقه.
    Une inquisitrice ne peut partir sans son sourcier, tout comme le sourcier sans son inquisitrice. Open Subtitles المؤمنه لا تستطيع الترحال بدون باحثها، و الباحث لا يستطيع الترحال بدون مؤمنته.
    Trop de D'Harans dans le coin à la recherche du sourcier. Open Subtitles الكثير من "الدهارن" في هذه الانحاء يبحثون عن الباحث.
    {\pos(192,210)}C'est un immense honneur de rencontrer le sourcier, Open Subtitles انه لشرف لا تستطيع الكلمات ان تعبر عنه بان اقابل الباحث.
    Bien que le sourcier combatte seul, il se bat avec la force de plusieurs. Open Subtitles مع أن الساعي قد يقاتل لوحده إلا أنه يحارب بقوة العديد
    La quête du sourcier n'est pas livrée avec un mode d'emploi. Open Subtitles حسناً، يظهر بأن مسعى الساعي لن يكون بدليل التعليمات
    Si le sourcier fait de même, quelles chances ont-ils ? Open Subtitles وإن اهتم الساعي لنفسه ما الفرصة التي لدينا؟
    En affrontant le sourcier en âge de se défendre et d'accomplir la Prophétie ? Open Subtitles مواجهة الساعي كرجلاً بالغ والذي يستطيع الدفاع عن نفسه وتنفيذ النبوءة
    Le sourcier s'est dressé contre les patrouilleurs ce matin. Il a sauvé cette fille. Open Subtitles لقد وقف الساعي أمام الحراس هذا الصباح لقد أنقذ حياة فتاة
    Elle nous a dit que le sourcier et l'Inquisitrice viendraient pour préserver la précieuse vie qu'elle avait créée. Open Subtitles قالت لنا أنّ ثمّة باحث و مؤمنة سيأتيان لحماية الحياه النفيسة التى خلقتها.
    Dès que vous me donnerez l'enfant, j'ordonnerai à Zeddicus de vous suivre en tant que sorcier du sourcier. Open Subtitles بمجرد حصولي علي الطفل سأموره بان يستمر معكم كساحر للباحث.
    Je dois protéger mon sourcier, mon inquisitrice. Open Subtitles أَحتاج لحماية باحثي و مؤمنتي.
    Qu'il soit dit dans les trois territoires, que quiconque m'apportera le sourcier sera récompensé au-delà de ses espérances. Open Subtitles دع ذلك يكون معروفاً على طول المقاطعات الثلاث أن من يأتي بالساعي لي سيكافأ بما لا يتصور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more