"souriez" - Translation from French to Arabic

    • تبتسم
        
    • ابتسموا
        
    • ابتسم
        
    • ابتسامة
        
    • إبتسموا
        
    • إبتسم
        
    • ابتسمي
        
    • إبتسمي
        
    • إبتسامة
        
    • تبتسمين
        
    • ابتسما
        
    • ابتهج
        
    • أبتسموا
        
    • إبتهج
        
    • إبتسما
        
    Ils savent si vous souriez, même s'ils ne vous voient pas. Open Subtitles حسنا .. يقولون عندما تبتسم حتى لو لم يروك الناس
    souriez, on est filmés. Je suis jolie, hein ? Open Subtitles ابتسموا جميعًا، نحن على الكاميرا أنا أبدو جميلة، صحيح؟
    Quelqu'un arrive. souriez ! Vous aurez des tirages d'ici jeudi. Open Subtitles هاقد أتى أحدهم ابتسم سنحصل على بصماتك يوم الخميس
    Quel beau sourire! souriez plus. Open Subtitles و لديك ابتسامة جميلة يجب عليك ان تبتسمي أكثر
    souriez et saluez, les mecs, souriez et saluez. Open Subtitles إبتسموا ولوّحوا فقط أيها الأولاد إبتسموا ولوحوا
    Vous étiez avec elle toute la journée, vous pouvez venir, mais souriez et ayez l'air rassurant. Open Subtitles حسنا، أنت كنت معها طوال النهار لذا يمكن أن تبقى معي لكن فقط إبتسم وإبدو مطمئنا
    souriez aussi longtemps que vous pouvez. Parlez fort, avec confiance. Open Subtitles ابتسمي دائما وطوال الوقت تحدثي بصوت عالي وواثق
    souriez. Moi aussi, je suis venu seul. Open Subtitles إبتسمي أنت لست الوحيدة التي جائت السينما بمفردها
    Vous souriez, mais je sais ce que vous êtes. Open Subtitles لديد إبتسامة على وجهك ...لكن يمكنني معرفة من أنت
    Faites pas cette tête ! souriez ! Open Subtitles انت لا تبتسم ، ليس هذا الوجه ، الكل يبتسم
    Vous souriez, donc c'est pas grave. Open Subtitles حسناً، أنت تبتسم أظن أن هذا يعني أن الأمر ليس خطراً
    Bien que vous puissiez ne pas en avoir envie, j'ai besoin que vous souriez. Open Subtitles بالرغم أنك قد لا تشعر بحاجة لذلك، إلا أنني أريدك أن تبتسم
    Oui, oui, donc souriez, soyez normaux. Open Subtitles نعم, نعم, لذا فقط ابتسموا وتعاملوا بشكل طبيعي
    souriez, les gars. Ça va buzzer grave sur YouTube ! Open Subtitles ابتسموا, هذه ستكون منتشرة في "يوتيوب" لا محالة
    Un, deux, trois... souriez ! Open Subtitles واحد، اثنان، ثلاثة ابتسموا
    Je moisis dans le studio de mon pére... souriez! Open Subtitles تعفنت طوال اليوم في أستوديو والدي ابتسم تصوير ،ابتسم تصوير
    Je sais que si vous souriez à quelqu'un et qu'on vous rend ce sourire vous venez de faire en sorte que quelque chose de pourri finisse par arriver. Open Subtitles أنا أعلم بأنك اذا ابتسمت إلى شخص ما ومن ثم ابتسم لك لقد قررت بأن شيئاً سيئاً على وشك أن يحدث
    Le sourire No 5 quand vous souriez Après réponse à quelqu'un Open Subtitles ابتسامة رقم 5 عندما تبتسم بعد الإجابة شخص
    souriez tous ! On fait équipe. - Tu peux pas faire mieux ? Open Subtitles إبتسموا جميعاً، دعنا نفعل ما بوسعنا جميعا يا ميلمان؟
    souriez. Vous venez de me faire élire. Open Subtitles إبتسم عقيد لقد حعلتنى أفوز بالإنتخابات للتو
    - souriez et le monde sera... - Excusez-moi ! Excusez-moi ! Open Subtitles .. ــ ابتسمي والعالم سوف ــ المعذرة، أنا آسفة
    Pas un mot à la sortie de l'hôpital. souriez simplement. ♪ Open Subtitles إبتسمي وتحركي بفرح حين تخرجين من هذا الباب. هو يتطلع لمخاطبة الشعب الأمريكي
    souriez et faites coucou. Open Subtitles حسنا، كُلّ شخص يَعطيني إبتسامة وتحية
    Si le gouverneur vous parle, vous souriez, hochez la tête et dites qu'on vous demande pour les sondages Open Subtitles إذا تحدث الحاكم إليك، سوف تبتسمين وتومئين برأسك وتقولين، أنت مطلوب في الإنتخاب
    souriez. Tenez-vous droit. Vous êtes filmés. Open Subtitles ابتسما ابتسما ابتسما و قِفا باعتدال, أنتما أمام الكاميرا
    souriez, mademoiselle newly. Open Subtitles ابتهج, ايته السيدة الجديدة
    souriez et agissez normalement. Open Subtitles أبتسموا فقط و حاولوا أن تتصرفوا بشكل طبيعي
    souriez, Montcourt. Vous prendrez la part de Thomas. Open Subtitles إبتهج يا (مونتكور) يمكنك أخذ نصيب (توماس)
    Allez. souriez. "Only fools" Open Subtitles حسناً، هيّا، إبتسما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more