"sourit" - Translation from French to Arabic

    • يبتسم
        
    • تبتسم
        
    • يضحك
        
    • مبتسم
        
    • إبتسم
        
    • ابتسم
        
    • ابتسمت
        
    • نبتسم
        
    • ابتسامة
        
    • أبتسم
        
    • ويبتسم
        
    • ليبتسم
        
    • مبتسمة
        
    • إبتسامة
        
    • ابتسامه
        
    Quand une personne te sourit, elle te montre son squelette." Open Subtitles عندا يبتسم لك أحد فإنه يريك هيكله العظمي
    Vous avez remarqué qu'aucun de ces indigènes ne sourit ? Open Subtitles ستلاحظ أنه لا أحد من السكان الأصليين يبتسم.
    Un mec te sourit, et tu prépares déjà votre mariage. Open Subtitles يبتسم شاب لكِ وتبدئين في التخطيط لزفافكما
    C'est la première fois qu'elle sourit depuis que c'est arrivé. Open Subtitles هذه اول مره اراها فيها تبتسم منذ الحادثه
    J'en suis à la moitié, et elle ne sourit pas ! Open Subtitles أنا على وشك إنهاء الرسم وهي لن تبتسم حتّى
    C'est pas un visage souriant, sauf si c'est un allemand qui sourit. Open Subtitles أنه ليس وجه مبتسم. إلا إذا كان شخص ألمانى يبتسم.
    Il est mauvais acteur. Il n'est pas chaleureux, il ne sourit pas. Open Subtitles هو ليس ممثل جيد , ولايمكن أن يكون حنوناً ولا يمكنه أنه يبتسم
    Il sourit, l'air vanné. Tu parlais au prêtre. Open Subtitles يبتسم وينظر إلى هناك بينما أنت تتحدث إلى القس
    Les gens disent que Tuhon ne vous sourit pas jusqu'à savoir comment vous allez mourir. Open Subtitles ما يقوله الناس عن تاهون, هو أنه لن يبتسم لك أبداً إلا إن إكتشف كيف ستموت
    Les deux fois, il a sourit, a hoché la tête d'un air sérieux et a dit " ton père était un héros. Open Subtitles بكلتا المرتين هو فقط يبتسم ويهز رأسه بجديه يقول والدك كان بطلاً
    On sourit, et on dit que tout va bien quand on nous le demande, surtout si c'est pas le cas. Open Subtitles مُعظمنا يبتسم ويقول أنه بخير، عندما يسأله الناس، خاصة عندما لا يكون كذلك،
    Parfois elle sourit quand elle me voit mais elle n'a pas encore parlé. Open Subtitles حيانًا تبتسم عندما تراني لكنها لم تتحدث بعد
    Car je ne suis pas une marionnette de chair qui sourit et se retourne sur commande. Open Subtitles ﻷنني لست دمية مصنوعة من اللحم تبتسم و تتغاضى النظر اتباعا للأوامر
    Peu importe si une fille te sourit ou part en courant. Open Subtitles لا يهم إن جعلت فتاة تبتسم .أو تهرب، كل شيء على ما يرام
    La fille là-bas qui me sourit. Open Subtitles ..الفتاة التي هناك والتي تبتسم لي هي صديقتي..
    Et pour ta tâche, s'il devait y avoir un signe que Dieu nous sourit, c'est maintenant. Open Subtitles بالنسبة لمهمتك، لو أنه كان هناك يومًا دليل أن الرب يضحك في وجوهنا، فهو الآن
    Une photo d'un Chinois me sourit sur l'ordinateur de Rapha père. Open Subtitles صورة صيني مبتسم على جهاز الكمبيوتر الخاص برافا, الأب.
    Il sourit presque à sa chance quand il trouve la pièce dans sa poche. Open Subtitles إبتسم تقريباً على حظه الجيّد عندما وجد الربع دولار في جيبه، مدخله في الفتحة
    Donc, on assiste à la réception générale pendant 30 minutes, on sourit aux caméras, ensuite on se retire dans un salon de réception que j'ai réservé pour les membres du Groupe de planification nucléaire. Open Subtitles إذَن، سنحضر حفل الاستقبال بغضون 30 دقيقة ابتسم للكاميرات وبعدها سنعود لجناح الضيافة
    Elle sourit, c'était encore plus radieux que le soleil des tropiques. Open Subtitles ابتسمت ، أكثر إشراقاً من الشمس الاستوائية.
    Hé mec, ne te crois pas tout permis quand on te sourit 5 minutes Open Subtitles عزيزي، لا تفرح كثيرا حينما نبتسم بوجهك مدة خمس دقائق
    On se dispute et on sourit pour donner le change. Open Subtitles نحن نَتشاجرُ ونَبتسمُ وضعي ابتسامة على وجهك، تستطيعين فعل ذلك، ها نحن ذا
    "Le maître, sans même regarder ce que son élève désignait, sourit et répondit :" Open Subtitles لم يشير المعلم إلى ما يشير إليه تلميذه... أبتسم المعلم وقال...
    Celui-ci te soutient : il se redresse et sourit quand tu parles. Open Subtitles هذا الرجل موالٍ لنا، يجلس ويبتسم عندما تتحدثين
    Tout le monde sourit. Comment te sens-tu ? Open Subtitles ليبتسم الجميع، كيف تشعرين؟
    D'abord, cette femme se lave puis sourit au jeune homme. Open Subtitles هذه المرأة تغتسل وهيَ مبتسمة ـ ـ ـ ـ ـ ـ وتبتسم لهذا الرجل
    Il me sourit malicieux Avec les lèvres d'une jeune fille inconnue Open Subtitles يبتسم لي إبتسامة شريرة * * بشفاة عاشقةٍ مجهولة
    Et il sourit toujours. Open Subtitles لقد ارتدى سبع وثلاثين شعار اليوم مع ابتسامه رائعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more