Il y a un van, garé sous le pont routier, à la borne 22, avec près de 700 kg d'explosif ANFO. | Open Subtitles | هُناك سيارة مهجورة واقفة تحت الجسر عند علامة الميل رقم 22 ، مُعبأة بـ1500 رطل من المُتفجرات |
Continue tout droit et ensuite tourne à gauche sous le pont. | Open Subtitles | تابعي تقدمك إلى الأمام وانعطفي يساراً تحت الجسر ماذا؟ |
Il y avait eu le bruit d'une bagarre, puis le témoin n'avait plus entendu C. G. Elle avait ensuite entendu quelque chose tomber dans l'eau sous le pont. | UN | وسمعت الشاهدة صوت عراك وبعد ذلك لم تسمع صوت س. ج. ثم سمعت صوت طرطشة الماء تحت الجسر. |
Tout ce que je sais, c'est qu'elle attendra sous le pont du Bosphore, vendredi à minuit. | Open Subtitles | كل ما أعرفه الأن أنها ستكون منتظرة تحت جسر البوسفور نهار يوم الجمعة |
Au bord de l'Hudson, sous le pont George Washington, elle lui donne un de ces stupéfiants. | Open Subtitles | على ضفة نهر هادسون تحت جسر جورج واشنطون اعطته تلك المُخدرات الغير قانونيه الجريمه الرابعه |
Moi j'allais pisser sous le pont de Manhattan. | Open Subtitles | لقد كنت أقضي حاجتي أسفل جسر منهاتن |
Beaucoup d'eau a passé sous le pont que nous avons construit à San Francisco il y a un demi-siècle pour rendre ce monde plus vivable. | UN | لقد جرت مياه كثيرة تحت الجسر الذي شيدناه في سان فرانسيسكو قبل نصف قرن لنجعل العالم مكانا أفضل للحياة. |
Alors, je ne suis plus le troll sous le pont qui grogne et renâcle, il y a du rouge à lèvre sur le cochon maintenant et regarde la danse du singe ? | Open Subtitles | لذا أنا لم أعد القزم تحت الجسر الذي يهمهم و يشخر هناك أحمر الشفاه على هذا الخنزير الآن |
Mais j'admets que cette nuit sous le pont ne m'a travaillé. | Open Subtitles | ولكنني سأعترف، تلك الليلة تحت الجسر لا أزال أفكر بها |
Tu sais, cet endroit sous le pont à côté du bar à mineurs où tu t'es fait arretée. | Open Subtitles | هل تعلمين، ذلك المكان تحت الجسر قرب حانة حيث حصلت على قيد الاعتقال |
Je sais que toi et moi avons eu un désaccord mais en ce qui me concerne, de l'eau a passé sous le pont. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك و كان السقوط خارج قليلا. ولكن بقدر ما اشعر بالقلق، و المياه تحت الجسر. |
Aucune caméra de sécurité sous le pont où la fusillade à eu lieu. | Open Subtitles | لا توجد كاميرات أمنية تحت الجسر حيث مكان أطلاق النيران |
À gauche sous le pont. Puis droit devant. | Open Subtitles | سنذهب من هذا الطريق إلى اليسار من تحت الجسر |
Ma chaussure est tombée dans le ruisseau, elle est coincée sous le pont. | Open Subtitles | ماذا حدث يا صغيرتي؟ حذائي سقط في الماء إنه عالق تحت الجسر |
Alors, tout à coup, nous nous sommes retrouvés dans cet entrepôt sous le pont de Brooklyn. | Open Subtitles | ثم، فجأة، لقد انتهى فينا الامر في هذا المستودع تحت جسر بروكلين. |
Si vous pouvez m'amener un demi-million, retrouvez-moi demain à midi sous le pont Francis. | Open Subtitles | إن كان يمكنك إحضار نصف مليون، فلتقابليني ظهيرة الغد تحت جسر فرانسيس |
La police a trouvé son corps sous le pont McGregor. | Open Subtitles | "شرطة الميترو عثروا على جثته تحت جسر "مكغريغور |
Je parie qu'on doit vous remercier vous ou vos hommes pour l'avoir déposé sous le pont de Manhattan ? | Open Subtitles | اعتقد ان يجب علينا شكرك و جماعتك لرميه تحت جسر مانهاتن؟ |
Il dit qu'il est allé pêcher sous le pont Arrigo et qu'en repartant, il a trouvé le corps d'un jeune homme. | Open Subtitles | قال بأنه كان يصطاد أسفل جسر (اريغو) وبينما كان عائداً إلى خيمته عثر على جثة رجل شاب |
Les assassins ont même tué à la mitrailleuse des personnes qui se sont cachées sous le pont. | UN | ولقد اغتال السفاحون برشاشاتهم حتى الأشخاص الذين استتروا أسفل الجسر. |
Tout le monde sous le pont ! | Open Subtitles | -لينزل كلّ البحارة عن السطح ! |
Dans 1 h sous le pont Pulaski avec la fille et la carte. | Open Subtitles | بعد ساعة واحدة عند جسر "بولاسكى" ومعك الفتاة والبطاقة |