"sous le pont" - Traduction Français en Arabe

    • تحت الجسر
        
    • تحت جسر
        
    • أسفل جسر
        
    • أسفل الجسر
        
    • البحارة عن السطح
        
    • عند جسر
        
    Il y a un van, garé sous le pont routier, à la borne 22, avec près de 700 kg d'explosif ANFO. Open Subtitles هُناك سيارة مهجورة واقفة تحت الجسر عند علامة الميل رقم 22 ، مُعبأة بـ1500 رطل من المُتفجرات
    Continue tout droit et ensuite tourne à gauche sous le pont. Open Subtitles تابعي تقدمك إلى الأمام وانعطفي يساراً تحت الجسر ماذا؟
    Il y avait eu le bruit d'une bagarre, puis le témoin n'avait plus entendu C. G. Elle avait ensuite entendu quelque chose tomber dans l'eau sous le pont. UN وسمعت الشاهدة صوت عراك وبعد ذلك لم تسمع صوت س. ج. ثم سمعت صوت طرطشة الماء تحت الجسر.
    Tout ce que je sais, c'est qu'elle attendra sous le pont du Bosphore, vendredi à minuit. Open Subtitles كل ما أعرفه الأن أنها ستكون منتظرة تحت جسر البوسفور نهار يوم الجمعة
    Au bord de l'Hudson, sous le pont George Washington, elle lui donne un de ces stupéfiants. Open Subtitles على ضفة نهر هادسون تحت جسر جورج واشنطون اعطته تلك المُخدرات الغير قانونيه الجريمه الرابعه
    Moi j'allais pisser sous le pont de Manhattan. Open Subtitles لقد كنت أقضي حاجتي أسفل جسر منهاتن
    Beaucoup d'eau a passé sous le pont que nous avons construit à San Francisco il y a un demi-siècle pour rendre ce monde plus vivable. UN لقد جرت مياه كثيرة تحت الجسر الذي شيدناه في سان فرانسيسكو قبل نصف قرن لنجعل العالم مكانا أفضل للحياة.
    Alors, je ne suis plus le troll sous le pont qui grogne et renâcle, il y a du rouge à lèvre sur le cochon maintenant et regarde la danse du singe ? Open Subtitles لذا أنا لم أعد القزم تحت الجسر الذي يهمهم و يشخر هناك أحمر الشفاه على هذا الخنزير الآن
    Mais j'admets que cette nuit sous le pont ne m'a travaillé. Open Subtitles ولكنني سأعترف، تلك الليلة تحت الجسر لا أزال أفكر بها
    Tu sais, cet endroit sous le pont à côté du bar à mineurs où tu t'es fait arretée. Open Subtitles هل تعلمين، ذلك المكان تحت الجسر قرب حانة حيث حصلت على قيد الاعتقال
    Je sais que toi et moi avons eu un désaccord mais en ce qui me concerne, de l'eau a passé sous le pont. Open Subtitles وأنا أعلم أنك و كان السقوط خارج قليلا. ولكن بقدر ما اشعر بالقلق، و المياه تحت الجسر.
    Aucune caméra de sécurité sous le pont où la fusillade à eu lieu. Open Subtitles لا توجد كاميرات أمنية تحت الجسر حيث مكان أطلاق النيران
    À gauche sous le pont. Puis droit devant. Open Subtitles سنذهب من هذا الطريق إلى اليسار من تحت الجسر
    Ma chaussure est tombée dans le ruisseau, elle est coincée sous le pont. Open Subtitles ماذا حدث يا صغيرتي؟ حذائي سقط في الماء إنه عالق تحت الجسر
    Alors, tout à coup, nous nous sommes retrouvés dans cet entrepôt sous le pont de Brooklyn. Open Subtitles ثم، فجأة، لقد انتهى فينا الامر في هذا المستودع تحت جسر بروكلين.
    Si vous pouvez m'amener un demi-million, retrouvez-moi demain à midi sous le pont Francis. Open Subtitles إن كان يمكنك إحضار نصف مليون، فلتقابليني ظهيرة الغد تحت جسر فرانسيس
    La police a trouvé son corps sous le pont McGregor. Open Subtitles "شرطة الميترو عثروا على جثته تحت جسر "مكغريغور
    Je parie qu'on doit vous remercier vous ou vos hommes pour l'avoir déposé sous le pont de Manhattan ? Open Subtitles اعتقد ان يجب علينا شكرك و جماعتك لرميه تحت جسر مانهاتن؟
    Il dit qu'il est allé pêcher sous le pont Arrigo et qu'en repartant, il a trouvé le corps d'un jeune homme. Open Subtitles قال بأنه كان يصطاد أسفل جسر (اريغو) وبينما كان عائداً إلى خيمته عثر على جثة رجل شاب
    Les assassins ont même tué à la mitrailleuse des personnes qui se sont cachées sous le pont. UN ولقد اغتال السفاحون برشاشاتهم حتى الأشخاص الذين استتروا أسفل الجسر.
    Tout le monde sous le pont ! Open Subtitles -لينزل كلّ البحارة عن السطح !
    Dans 1 h sous le pont Pulaski avec la fille et la carte. Open Subtitles بعد ساعة واحدة عند جسر "بولاسكى" ومعك الفتاة والبطاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus