"sous réserve de ces modifications" - Translation from French to Arabic

    • ورهناً بهذه التعديلات
        
    • ورهنا بتلك التغييرات
        
    • رهنا بإجراء التغييرات المذكورة
        
    • ورهنا بإجراء هذه التغييرات
        
    • ورهناً بإدخال هذه التغييرات
        
    • ورهنا بإجراء تلك التغييرات
        
    • ورهنا باجراء تلك التغييرات
        
    • ورهناً بإجراء هذه التغييرات
        
    • ورهناً بهذه التغييرات
        
    • رهناً بإجراء التغييرات المذكورة
        
    • ورهنا بالتغييرات السالفة الذكر
        
    • ورهناً بالتغييرات السالفة
        
    • رهنا بتلك التعديلات
        
    • وبهذه التعديلات
        
    • ورهنا بهذه التغييرات
        
    sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 42 à 52 quant au fond. UN ووافق الفريق العامل على مضمون الفقرات 42 إلى 52، رهنا بإجراء التغييرات المذكورة.
    sous réserve de ces modifications et du changement mentionné au paragraphe 168 ci-dessus, le Groupe de travail a adopté le projet d'article 40 et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ورهنا بإجراء تلك التغييرات والتغيير المشار اليه في الفقرة 168 أعلاه، اعتمد الفريق العامل مشروع المادة 40 وأحاله إلى فريق الصياغة.
    sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé quant au fond les paragraphes 24 à 27, de même que la note faisant suite au paragraphe 27. UN ووافق الفريق العامل على مضمون الفقرات 24 إلى 27 ومضمون الملحوظة الواردة في الفقرة 27، رهناً بإجراء التغييرات المذكورة.
    sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 5 à 8 quant au fond. UN ووافق الفريق العامل على مضمون الفقرات 5 إلى 8، رهنا بإجراء التغييرات المذكورة.
    sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 24 à 27 quant au fond. UN ووافق الفريق العامل على مضمون الفقرات 24 إلى 27، رهناً بإجراء التغييرات المذكورة.
    32. sous réserve de ces modifications (voir ci-dessus, par. 28 à 31), le Groupe de travail a adopté quant au fond le texte du chapitre I (Mise en place et fonctions du registre des sûretés). UN 32- ورهنا بالتغييرات السالفة الذكر (انظر الفقرات 28-31 أعلاه)، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الأول (إنشاء سجل الحقوق الضمانية ووظائفه).
    62. sous réserve de ces modifications (voir ci-dessus, par. 54 à 61) le Groupe de travail a adopté quant au fond le chapitre IV (Les données d'inscription) du projet de guide sur le registre. UN 62- ورهناً بالتغييرات السالفة الذكر (انظر الفقرات 54-61 أعلاه)، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الرابع (المعلومات المتعلقة بالتسجيل) من مشروع دليل السجل.
    sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 145 quant au fond. UN وأقر الفريق العامل مضمون التوصية 145، رهنا بتلك التعديلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more