"sous-comité des" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الفرعية المعنية
        
    • للجنة الفرعية المعنية
        
    • لجنتها الفرعية المعنية
        
    • واللجنة الفرعية المعنية
        
    • اللجنة الفرعية التابعة
        
    • الفرعية للمنظمات
        
    • لجنة فرعية معنية
        
    • ولجنتها الفرعية المعنية
        
    Le Sous-Comité des ressources en eau du Comité administratif de coordination UN اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    Sous-Comité des pratiques de réduction de la pauvreté : séances plénières UN اللجنة الفرعية المعنية بممارسات الحد من الفقر: جلسات عامة
    Recommandation du Sous-Comité des sols du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle UN توصية اللجنة الفرعية المعنية بالتربة، التابعة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل
    Rapport du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance : Pitcairn UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليــم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة: بيتكيرن
    Rapport du Sous-Comité des activités statistiques du CAC sur les travaux de sa vingt-huitième session UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتها الثامنة والعشرين
    Rapport du Sous-Comité des activités statistiques du CAC sur les plans d'évolution méthodologique UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن الخطط في مجال التطوير المنهجي
    Rapport du Président du Sous-Comité des activités statistiques UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية،
    RAPPORT DU Sous-Comité des ACTIVITÉS STATISTIQUES DU COMITÉ UN تقريـر اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتها السابعة والعشرين
    Le HCDH est un observateur permanent du Sous-Comité des accréditations, pour lequel il fait office de secrétariat. UN ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مراقب دائم في اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد وتضطلع بدور أمانتها.
    Le Sous-Comité des questions juridiques est en cours de création. UN اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل القانونية، وهي حالياً في طور الإنشاء.
    iv) Sous-Comité des pratiques de réduction de la pauvreté : UN ' 4` اللجنة الفرعية المعنية بممارسات الحد من الفقر:
    iii) Sous-Comité des groupes socialement vulnérables : UN ' 3` اللجنة الفرعية المعنية بالفئات الضعيفة اجتماعيا:
    Les tâches du Groupe d'experts sont reprises par le Sous-Comité des statistiques. UN تولت اللجنة الفرعية المعنية بالإحصاءات مهام الفريق العامل
    Échange de vues avec le Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination UN تبادل الآراء مع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    Échange de vues avec le Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination UN تبادل الآراء مع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    Rapport du Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination sur les travaux de sa trente-troisième session UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية بالأنشطة الإحصائية التابعة للجنة التنسيق الإدارية عن دورتها الثالثة والثلاثين
    :: Sous-Comité des femmes handicapées de la DPA, Santo, province de Sanma UN :: اللجنة الفرعية المعنية بالنساء المعوقات، والتابعة لرابطة تشجيع ومناصرة ذوي الإعاقات، سانتو، إقليم سانما
    :: Le Sous-Comité des postes frontière. UN :: اللجنة الفرعية المعنية بالمراكز الحدودية
    Ces documents devaient porter la mention du Sous-Comité des activités statistiques. UN وينبغي تمييزها بوصفها منتجات للجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية.
    Il a décidé en outre que celle-ci devrait être examinée par lui en séance plénière et par son Sous-Comité des petits territoires, selon que de besoin. UN وقررت اللجنة باﻹضافة الى ذلك أنه ينبغي أن ينظر في المسألة في جلساتها العامة، وفي جلسات لجنتها الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة، حسب الاقتضاء.
    La Commission de statistique et le Sous-Comité des activités statistiques du CAC pourraient passer en revue les indicateurs récemment créés. UN ويمكن للجنة اﻹحصائية واللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية القيام باستعراض المؤشرات الجديدة.
    Le Sous-Comité des affaires intérieures de la Chambre des communes étudiait actuellement le problème. UN وأضاف قائلا إن اللجنة الفرعية التابعة لمجلس العموم تعكف اﻵن على دراسة المسألة.
    Delphine Redshirt Shaw, représentante du Conseil des points cardinaux à New York, est par ailleurs Présidente du Sous-Comité des ONG pour la Décennie internationale des populations autochtones. UN ويرأس دلفين ريتشارد شو، ممثل مجلس الجهات اﻷربع في نيويورك، اللجنة الفرعية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين.
    On a créé aussi un Sous-Comité des gaz à effet de serre au sein du Comité intergouvernemental pour un développement écologiquement viable afin d'étudier les différents moyens possibles de renforcer la Stratégie nationale. UN وقد تم إنشاء لجنة فرعية معنية بظاهرة الدفيئة تابعة للجنة المشتركة بين الحكومات المعنية بالتنمية المستدامة من الناحية الايكولوجية من أجل النظر في الخيارات المحتملة لتعزيز استراتيجية الاستجابة الوطنية.
    iv) Participation aux activités du Comité administratif de coordination et de son Sous-Comité des océans et des zones côtières; UN ' ٤ ' المشاركة في أنشطة لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتها الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more