"sous-secrétaire général aux services" - Translation from French to Arabic

    • الأمين العام المساعد لخدمات
        
    • وكيل الأمين العام لخدمات
        
    • للأمين العام المساعد لخدمات
        
    • الأمين العام المساعد لشؤون خدمات
        
    • اﻷمين العام المساعد لمكتب خدمات
        
    • العام المساعد لخدمات الدعم
        
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond à de nouvelles questions. UN ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي على الأسئلة الإضافية المطروحة.
    Elle se félicite de la création du poste de Sous-Secrétaire général aux services de contrôle interne. UN ورحبت بإنشاء وظيفة الأمين العام المساعد لخدمات الرقابة الداخلية.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond aux questions posées. UN وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui et le Sous-Secrétaire général chargé de l'appui aux missions formulent des observations finales. UN وأدلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية والأمين العام المساعد للدعم الميداني بتعليقات ختامية.
    Elle invite donc le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui à donner des précisions sur les dispositions relatives à l'attestation exigée du chef du département organique et au suivi éventuel par le département responsable des achats. UN ولذلك فقد دعت وكيل الأمين العام لخدمات الدعم المركزية إلى تقديم توضيحات بشأن الإجراءات المتعلقة بالإعلان المطلوب من رئيس الإدارة الفنية وبالمتابعة المحتملة من قبل الإدارة المسؤولة عن المشتريات.
    La centralisation de la passation des marchés sous l'autorité générale du Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui a permis d'y voir plus clair dans les chaînes hiérarchiques. UN وقد وضَّح تركيز مهام الشراء تحت السلطة العامة للأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية خطوط السلطة.
    Dans des cas exceptionnels, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui pourra autoriser un représentant du BSCI à participer aux réunions en tant qu'observateur. UN وفي حالات استثنائية، يستطيع الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي أن يأذن لممثل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بالاشتراك في الاجتماعات بصفة مراقب.
    Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui UN الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية
    Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui UN الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est le Représentant du Secrétaire général pour la gestion et l'administration des investissements de la Caisse; il est assisté par le personnel de la Division de la gestion des investissements. UN وقد عُين الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية ممثلا للأمين العام ومسؤولا عن إدارة وتنظيم استثمارات الصندوق.
    Chacun des dossiers une fois examiné et les arguments entendus, le Président adresse les recommandations concernant les marchés pour approbation au Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui. UN وبعد الاستماع لكل حالة ومناقشتها، تحال التوصيات المتعلقة بالعقود من قبل رئيس اللجنة إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية لكي يوافق عليها.
    ii) Toute transaction portant sur un montant que le Sous-Secrétaire général aux services généraux fixe en consultation avec le Contrôleur, dans le cas des autres bureaux ou groupes de bureaux extérieurs. UN `2 ' في حالة المكاتب أو مجموعات المكاتب الأخرى الواقعة، خارج المقر، بالمبالغ التي يحددها الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي، بالتشاور مع المراقب المالي.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond aux questions posées. UN ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على ما طرح من أسئلة.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond aux questions soulevées. UN وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة.
    La lettre d'attribution est examinée par le Comité des marchés du Siège et approuvée par le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui. UN ويخضع خطاب العون لاستعراض لجنة العقود ثم لموافقة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond aux questions posées et fait une déclaration finale. UN ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي على ما أثير من أسئلة، وأدلى ببيان ختامي.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond à une question. UN ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على سؤال جرى طرحه.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond aux questions soulevées. UN ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي والمراقب المالي على الأسئلة المطروحة.
    Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes. UN إلا أن الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية قد حُمَّل وحده مسؤولية المخالفات التي جرى تحديدها.
    M. Niwa (Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui) indique que la mise en place du SIG dans les missions de maintien de la paix et dans les tribunaux constitue une priorité aux yeux du Secrétariat. UN 67 - السيد نيوا (وكيل الأمين العام لخدمات الدعم المركزية): أشار إلى أن تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في بعثات حفظ السلام وفي المحاكم يشكل أولوية في الأمانة العامة.
    Le Comité des marchés du Siège a déclaré qu'il donne des conseils indépendants au Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui mais que son secrétariat relève fonctionnellement du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN وأفادت لجنة المقر للعقود بأنها وإن كانت تسدي المشورة المستقلة للأمين العام المساعد لخدمات دعم العقود، فإن أمانتها مسؤولة من الناحية الوظيفية أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Il est dirigé par le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui. UN ويرأس المكتب الأمين العام المساعد لشؤون خدمات الدعم المركزية.
    Le Sous-Secrétaire général aux services de conférence et aux services d'appui fait une déclaration. UN وأدلى ببيان اﻷمين العام المساعد لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    Le Sous-Secrétaire général aux services d’appui central prend également la parole. UN كما أدلى اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more