Commission spéciale de l'Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires au Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة لإعلان التبرعات لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Commission spéciale de l'Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires au Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة لإعلان التبرعات لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Commission spéciale de l'Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires au Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة لإعلان التبرعات لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
L'Équipe spéciale de l'Union africaine a assuré le convoyage et la FDN a ouvert la route. | UN | ورافقت قوة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي القافلة، في حين تولت قوات الدفاع الوطني تأمين مسارها. |
La plupart des 650 éléments de l'équipe spéciale de l'Union africaine se sont retirés. | UN | وانسحب معظم عناصر فرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي المؤلفة من 650 عنصرا. |
Commission spéciale de l'Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires au Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة لإعلان التبرعات لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Commission spéciale de l'Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires au Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة لإعلان التبرعات لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Commission spéciale de l'Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires au Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة لإعلان التبرعات لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Le Haut Commissariat, par ses connaissances spécialisées et son appui, a facilité l'adoption par la Commission spéciale de l'Assemblée générale d'un projet de convention internationale sur les droits des personnes handicapées. | UN | ووفر مكتبي خبرة ودعم فنيين على سبيل المساهمة في اعتماد اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة لمشروع اتفاقية دولية بشأن حقوق المعوقين. |
Commission spéciale de l'Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires à l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient | UN | اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة لإعـلان التبرعات لوكالــة الأمم المتحــدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنــى |
Commission spéciale de l'Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires à l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient | UN | اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة لإعـلان التبرعات لوكالــة الأمم المتحــدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنــى |
Commission spéciale de l'Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires à l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient | UN | اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة لإعـلان التبرعات لوكالــة الأمم المتحــدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنــى |
Commission spéciale de l'Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires à l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient | UN | اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة لإعـلان التبرعات لوكالــة الأمم المتحــدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنــى |
Commission spéciale de l'Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires à l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient | UN | اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة لإعـلان التبرعات لوكالــة الأمم المتحــدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنــى |
Commission spéciale de l'Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires à l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient | UN | اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة لإعـلان التبرعات لوكالــة الأمم المتحــدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنــى |
Il tient à souligner qu'il juge totalement inacceptable ce qui en ressort implicitement, à savoir que l'Iraq pourrait cesser de coopérer avec la Commission spéciale de l'ONU. | UN | ويؤكد أن ما انطوى عليه من أن العراق قد يتراجع عن التعاون مع اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة هو أمر غير مقبول تماما. |
L'équipe spéciale de l'administration pénitentiaire n'intervient qu'en cas de troubles, de mutinerie ou de prise d'otages. | UN | وبيَّن أن الفرقة الخاصة التابعة لإدارة السجون لا تتدخل إلاَّ في حال القلاقل أو التمرد أو أخذ الرهائن. |
Chiffre inférieur aux prévisions du fait que 850 soldats sont restés au Burundi dans le cadre de l'Équipe spéciale de l'Union africaine | UN | يعزى العدد المنخفض إلى الاحتفاظ في بوروندي بـ 850 فردا عسكريا لينضم إلى فرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي |
Au lieu de cela, il est prévu que ces tâches seront exécutées par la force spéciale de l'Union africaine. | UN | وعوضا عن ذلك، يُنتظر أن تقوم فرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي بهذه المهام. |
Une commission spéciale de l'administration pénitentiaire examine les demandes de libération conditionnelle, qui lui sont soumises par les directeurs des établissements pénitentiaires, par les détenus euxmêmes ou par leurs avocats. | UN | وقال إن لجنة خاصة تابعة لإدارة السجون تنظر في كافة طلبات الإفراج المشروط التي تحال إليها من مديري مؤسسات السجن، أو من السجناء أنفسهم أو محاميهم. |
Il y est stipulé que la famille est la base de la société et bénéficie de la protection spéciale de l'Etat. | UN | وهي تنص على أن اﻷسرة هي أساس المجتمع وينبغي أن تمنح حماية خاصة من جانب الدولة. |
En avril 1991, les équipements, matières et documents avaient été en grande partie récupérés et réinstallés dans le Centre d'études techniques, mais il avait été ordonné peu après de les remettre à la Garde spéciale de l'armée iraquienne. | UN | وفي نيسان/ابريل ١٩٩١ استعيدت معظم المواد والمعدات والوثائق وأرجعت إلى مركز التصاميم الهندسية، ولكن بعد ذلك بوقت قصير سلمت حسب اﻷوامر للحرس الخاص التابع للجيش العراقي. |
Il est prévu que la réunion commémorative spéciale de l'Assemblée générale qui se tiendra le 25 mars 2010 donnera lieu à une séance avec interprétation simultanée dans les six langues officielles. | UN | ومن المتوخى أن يتضمن الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة المقرر عقده في 25 آذار/مارس 2010 جلسة واحدة مع توفير الترجمة الفورية من جميع اللغات الرسمية الست وإليها. |