"spécialisées et" - Translation from French to Arabic

    • المتخصصة والمؤسسات
        
    • المتخصصة والوكالة
        
    • المتخصصة ومؤسسات
        
    • المتخصصة أو
        
    • المتخصصة والمنظمات
        
    • المتخصصة وغيرها
        
    • المتخصصة وسائر
        
    • متخصصة ومؤسسات
        
    • المتخصصة والهيئات
        
    • المتخصصة وغير
        
    • المتخصصة وفي
        
    • المتخصصة ومن
        
    • والمتخصصة
        
    • المتخصصة والجهات
        
    • المتخصصة التابعة
        
    Institutions spécialisées et autres organismes du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Institutions spécialisées et autres organismes du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Institutions spécialisées et autres organisations du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة
    Par conséquent, comme dans le passé, il convient de solliciter les points de vue des institutions spécialisées et de l'AIEA. UN وينبغي لهذا السبب، وكما يحدث في الماضي، التماس آراء الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Institutions spécialisées et autres organismes du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة
    Institutions spécialisées et autres organisations du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Institutions spécialisées et autres organisations du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Institutions spécialisées et autres organisations du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Agences spécialisées et autres organisations du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Agences spécialisées et autres organisations du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Institutions spécialisées et autres organismes du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Institutions spécialisées et autres organismes du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Consciente de la nécessité impérieuse d'observer constamment la suite que les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies donnent aux diverses décisions de l'Organisation des Nations Unies relatives à la décolonisation, UN وإذ لا يفوتها الحاجة الماسة إلى إبقاء أنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة قيد الاستعراض المستمر فى أثناء تنفيذ مختلف قرارات اﻷمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار،
    Par conséquent, comme dans le passé, il convient de solliciter les points de vue des institutions spécialisées et de l'AIEA. UN وينبغي لهذا السبب، وكما يحدث في الماضي، التماس آراء الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Membres du Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN أعضـاء فريـق المراجعيـن الخارجييـن لحسابـات اﻷمـم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Il assure également une liaison ponctuelle, selon les besoins, avec les organisations intergouvernementales, les institutions spécialisées et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN كما تقوم اﻹدارة بمهمة الاتصال بالمنظمات الدولية الحكومية والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، على أساس كل حالة على حدة حسب الاقتضاء.
    La nécessité a été soulignée d'une coopération plus étroite entre l'ONU et ses institutions spécialisées et les institutions de Bretton Woods. UN وأبرزت ضرورة التعاون اﻷوثق بين اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز.
    Le Groupe de travail est ouvert à tous les États Membres et aux membres des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وسيكون الفريق العامل مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء وأعضاء الوكالات المتخصصة أو أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées et organismes apparentés 294 UN احتـرام امتـيازات وحصانــات موظفــي اﻷمــم المتحـدة والوكـالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها
    A cet égard, il rend hommage en particulier au rôle important joué par les institutions spécialisées et par les autres organismes du système des Nations Unies. UN وأعرب عن رغبة وفده في هذا الصدد في الاعتراف بالدور الهام الذي تقوم به الوكالات المتخصصة وغيرها من منظمات اﻷمم المتحدة.
    Accueillant avec satisfaction la contribution que les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies apportent aux travaux desdits organes, UN وإذ ترحب بإسهام الوكالات المتخصصة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة في أعمال هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان،
    Institutions spécialisées et autres organisations du système des Nations Unies UN وكالات متخصصة ومؤسسات أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة
    Les organes directeurs des institutions spécialisées et autres organismes du système des Nations Unies ont été invités à envisager une action de suivi de l'Année. UN ودعيت أجهزة تقرير السياسات للوكالات المتخصصة والهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة الى النظر في إجراءات المتابعة للسنة.
    Participation de l'Organisation des Nations Unies, de ses institutions spécialisées et des non-Parties UN اشتراك الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغير الأطراف
    Ces recherches sont effectuées au sein d'organisations scientifiques spécialisées et dans des universités. UN وتجري البحوث داخل المنظمات العملية المتخصصة وفي الجامعات.
    Un atelier sur les indicateurs, réunissant des experts des institutions spécialisées et des organes conventionnels, devrait être organisé. UN وينبغي تنظيم حلقة تدارس بشأن المؤشرات، يشترك فيها خبراء من الوكالات المتخصصة ومن الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    Non seulement le nombre de cours régionales a augmenté, mais il en va de même des cours ad hoc et spécialisées et des cours sectorielles. UN ولم يزد عدد المحاكم الإقليمية فحسب، بل زاد أيضا عدد المحاكم القطاعية المخصصة والمتخصصة.
    Une délégation a souligné qu’il importait d’inclure les institutions spécialisées et les donateurs bilatéraux. UN وشدد أحد الوفود على أهمية اشراك الوكالات المتخصصة والجهات المانحة الثنائية.
    À ce propos, la délégation chinoise considère que les institutions spécialisées et programmes des Nations Unies devraient participer plus étroitement à ce processus. UN وفي هذا الصدد، دعا وفدها إلى مشاركةٍ أكبر من جانب الوكالات والبرامج المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more