"split" - Translation from French to Arabic

    • سبليت
        
    • وسبليت
        
    • اسبليت
        
    • أبقيتها
        
    • بلِسو
        
    • سبليث
        
    Le signal a franchi la frontière croate avant de disparaître à 10 kilomètres à l'ouest de Split. UN وقد اجتاز المسار الحدود الى داخل كرواتيا ثم اختفى على بعد ١٠ كيلومترات غربــي سبليت.
    Le vol avait été demandé par l'armée de l'air croate par l'intermédiaire du représentant à Split de la Mission de vérification de la Communauté européenne. UN وورد طلب التحليق من سلاح الجو الكرواتي، عن طريق ممثل مراقبي الجماعة اﻷوروبية العسكريين في سبليت.
    La tour de contrôle de l'aérodrome de Split a confirmé que l'hélicoptère atterrissant à Split était bien un vol d'évacuation sanitaire primaire. UN وأكد مراقب مطار سبليت أن طائرة الهليكوبتر التي هبطت في سبليت كانت في الواقع نفس الطائرة التي قامت برحلة اجلاء المصابين.
    Etant donné que l'heure de l'atterrissage à Split n'a été connue qu'après l'événement, il n'a pas été possible d'inspecter l'hôpital de Split. UN ونظرا ﻷن وقت الهبوط في سبليت لم يكن معروفا إلا بعد حدوثه، فلم يكن ممكنا اجراء أي تفتيش في مستشفى سبليت.
    Les troupes et le matériel ont dû passer par Split, et de ce fait prendre le bac entre Rijeka et Split. UN وقد جرى وزع القوات والمعدات عن طريق سبليت، اﻷمر الذي استلزم استخدام عبارة بين ريجيكا وسبليت.
    Arrivée à Split Rencontre avec M. Mate Boban et son commandant militaire UN الوصول إلى سبليت اجتماع مع السيد ماتيه بوبان وقائده العسكري
    La liaison ferroviaire entre Split et Zagreb, via Knin, à destination de l'Europe est suspendue depuis deux ans. UN ووصلة السكك الحديدية التي تربط سبليت وزغرب بأوروبا، عبر كنين، قد تعطلت فعلا منذ سنتين.
    Les Coprésidents se sont rencontrés avec le Président Izetbegovic puis se sont ensuite immédiatement rendus à Split pour s'entretenir avec M. Boban. UN واجتمع الرئيسان المشاركان مع الرئيس عزت بيكوفيتش وسافرا في أعقاب ذلك على الفور الى سبليت ﻹجراء مباحثات مع السيد بوبان.
    113. Le procès s'est ouvert à Dubrovnik le 23 mars 1992, devant le tribunal militaire de Split. UN ٣١١ ـ وبدأت المحاكمة في دوبروفنيك في ٣٢ آذار/مارس ٢٩٩١ أمام المحكمة العسكرية في سبليت.
    En outre, des dépenses imprévues ont été engagées au titre du fret parce qu'il a fallu transporter de Belgrade à Split du matériel appartenant aux contingents. UN وفضلا عن ذلك، تكبدت القوة نفقات غير منظورة في مجال الشحن نتيجة ضرورة نقل المعدات المملوكة للوحدات من بلغراد إلى سبليت.
    Il n'existe pas de 113e brigade de Split ni de 114e brigade de Sibenik. UN فليس هناك لواء سبليت ١١٣ ولا لواء سبرنيك ١١٤.
    A la fin de 1992, 52 employés de la Banque de Split ont été renvoyés. UN وفصل ٢٥ موظفا من مصرف سبليت في نهاية عام ٢٩٩١.
    Sur les 1 300 employés de la poste centrale de Split, 26 étaient Serbes. UN ويوجد ٦٢ عاملا صربيا من أصل ٠٠٣ ١ عامل في مكتب البريد المركزي في سبليت.
    A titre d'exemple on citera le reportage sur la réunion du Rapporteur spécial avec les représentants d'organisations non gouvernementales locales pendant sa visite dans la ville de Split. UN ومن أمثلة ذلك تغطية اجتماع المقرر الخاص مع ممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية خلال زيارته لمدينة سبليت.
    Il a constitué une violation à partir du moment où il a atterri à l'aéroport de Split, où il a débarqué 19 passagers en bonne santé avant de se diriger vers l'hôpital de Split. UN وأصبحت عملية الطيران انتهاكا عندما هبطت في مطار سبليت، ونزل منها ١٩ راكبا أصحاء قبل أن تواصل طريقها إلى مستشفى سبليت.
    Il a de nouveau été repéré par les radars alors qu'il se dirigeait vers Split. UN وأعيد الاتصال بعد ذلك بالطائرة الهليكوبتر وهي تتجه نحو سبليت.
    Ils ont constitué une violation lorsque les hélicoptères sont entrés dans la zone d'exclusion aérienne au départ de Split et ont atterri à Posusje sans autorisation. UN وأصبحت الرحلتان تشكلان انتهاكين عندما دخلت طائرتا الهليكوبتر منطقة حظر التحليق من سبليت وهبطتا في بوسوسيي بدون موافقة.
    Ce vol est devenu une violation lorsque l'appareil a transporté des passagers en bonne santé de Kiseljak à Split puis de Split à Posusje. UN وأصبحت الرحلة في عداد الانتهاكات عندما أقلت ركابا أصحاء من كيسيلياك الى سبليت ومن سبليت الى بوسوسي.
    Il est devenu une violation lorsque l'appareil a transporté des passagers en bonne santé de Kiseljak à Split et de Split à Posusje. UN واصبحت الرحلة في عداد الانتهاكات عندما أقلت ركابا أصحاء من كيسيلياك الى سبليت ومن سبليت الى بوسوسي.
    Le vol observé était au départ un vol d'évacuation sanitaire autorisé qui devait se rendre de Posusje à Kiseljak et retourner à Posusje via Split. UN بدأت الرحلة بوصفها احدى رحلات اﻹجلاء الطبي المأذون بها من بوسوسيي إلى كيسيلياك والعودة عن طريق سبليت.
    Il a été également signalé qu'à Dubrovnik, à Split et à Zagreb ainsi que dans d'autres régions, des boutiques et des maisons appartenant à des Musulmans de souche ont été endommagées ou détruites. UN وأفيد أيضا بأنه تم إلحاق الضرر بدكاكين وبيوت للمسلمين في مدن دبروفنيك وسبليت وزغرب أو تدميرها.
    7 h 39 7 h 45 Des avions AWACS on établi un contact radar et un chasseur de l'OTAN a établi un contact visuel avec un aéronef à environ 30 kilomètres à l'est de Split, en Croatie. UN رصد رادار لطائرة إنذار مبكر، وعاينت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالعين المجردة، طائرة على مسافة تبعد ٣٠ كيلومترا، تقريبا، نحو الشرق من اسبليت في كرواتيا.
    Il avait un Split impossible à réaliser. Open Subtitles إحداها هي قطع البولينج الخشبيّة المتباعدة التي أبقيتها لنفسك هناك
    Le Quartier général de théâtre se trouve à Zagreb et deux bases de soutien sont situées à Pleso dans le nord et à Split sur la côte méridionale de la Croatie. UN ويوجد مقر قيادة مسرح العمليات في زغرب، بينما توجد قاعدتان للدعم في بلِسو في الشمال وسبليت الواقعة على ساحل كرواتيا الجنوبي.
    - La route menant de Sarajevo à Mostar et à la frontière croate en direction de Split UN - الطريق من سراييفو الى موستار والى الحدود الكرواتية باتجاه سبليث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more