La diminution de 629 100 dollars s'explique par l'effet combiné du transfert des postes en question et par l'application de nouveaux taux standard de vacance de poste. | UN | ويمثل التخفيض البالغ ١٠٠ ٦٢٩ دولار اﻷثر المشترك لنقل الوظائف المذكورة أعلاه وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
La réduction de 85 300 dollars est imputable à l'effet conjoint de la suppression de ce poste et de l'application des nouveaux taux standard de vacance de poste. | UN | ويمثل التخفيض وقدره ٣٠٠ ٨٥ دولار اﻷثر المشترك ﻹلغاء هذه الوظيفة ولتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
L'augmentation de 157 900 dollars par rapport à l'exercice biennal précédent est le résultat net de ces transferts et de l'application de nouveaux taux standard de vacance de poste. | UN | ويعكس النمو في الموارد البالغ ٩٠٠ ١٥٧ دولار اﻷثر المشترك لعمليات النقل هذه وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
L'augmentation de 411 000 dollars est due à l'effet conjugué de l'application de nouveaux taux standard de vacance de poste et de la suppression proposée du poste P-3. | UN | ويعزى النمو البالغ ٠٠٠ ١١٤ دولار إلى اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشعور الموحدة الجديدة واﻹلغاء المقترح للوظيفة من رتبة ف - ٣. |
Le Comité consultatif prend note du fait que l'accroissement de 376 000 dollars est le résultat net de l'application des taux standard de vacance de poste et de l'addition, par transfert, d'un poste P-5. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النمو في الموارد البالغ ٠٠٠ ٣٧٦ دولار يمثل اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشغور المعيارية والنقل الداخلي لوظيفة من الرتبة ف - ٥. |
L'augmentation de 107 000 dollars correspond à l'application des nouveaux taux standard de vacance de poste. | UN | وتعكس الزيادة البالغة ٠٠٠ ٧٠١ دولار تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
L'augmentation de 35 800 dollars est imputable à l'application de nouveaux taux standard de vacance de poste. | UN | ويعزى النمو الذي يبلغ ٠٠٨ ٥٣ دولار إلى تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
L'augmentation de 35 800 dollars est imputable à l'application de nouveaux taux standard de vacance de poste. | UN | ويعزى النمو الذي يبلغ ٨٠٠ ٣٥ دولار إلى تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
La réduction de 85 300 dollars est imputable à l'effet conjoint de la suppression de ce poste et de l'application des nouveaux taux standard de vacance de poste. | UN | ويمثل التخفيض وقدره ٣٠٠ ٨٥ دولار اﻷثر المشترك ﻹلغاء هذه الوظيفة ولتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
La diminution de 156 100 dollars est imputable à l'effet conjoint des deux transferts, de la suppression des deux postes et de l'application des nouveaux taux standard de vacance de poste. | UN | ويمثل تخفيض الموارد بمبلغ ١٠٠ ١٥٦ دولار اﻷثر المشترك لنقل الوظيفتين وإلغاء وظيفتين وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
La diminution de 156 100 dollars est imputable à l'effet conjoint des deux transferts, de la suppression des deux postes et de l'application des nouveaux taux standard de vacance de poste. | UN | ويمثل تخفيض الموارد بمبلغ ١٠٠ ١٥٦ دولار اﻷثر المشترك لعمليتي نقل الوظيفتين وإلغاء وظيفتين وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
L'accroissement des ressources de 336 900 dollars est dû à l'effet combiné de ces propositions, à l'application des nouveaux taux standard de vacance de poste et à l'effet différé de la création d'un poste de P-5 en 1996-1997. | UN | ويمثل نمو الموارد البالغ ٠٠٩ ٦٣٣ دولار اﻷثر المشترك لهذه المقترحات، وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة واﻷثر المتأخر لوظيفة برتبة ف - ٥ أحدثت في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |
La diminution de 93 600 dollars est le résultat de la mise en oeuvre de ces propositions et de l'application des nouveaux taux standard de vacance de poste. | UN | ويُعزى الانخفاض في الموارد )٦٠٠ ٩٣ دولار( إلى اﻷثر المشترك لهذه المقترحات وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
La diminution de 93 600 dollars est le résultat de la mise en oeuvre de ces propositions et de l'application de nouveaux taux standard de vacance de poste. | UN | ويُعزى الانخفاض في الموارد )٦٠٠ ٩٣ دولار( إلى اﻷثر المشترك لهذه المقترحات وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
L'accroissement des ressources (377 800 dollars) est le résultat net du transfert du poste susmentionné, de la prise en compte du coût biennal intégral des deux postes P-4 approuvés pendant l'exercice biennal 1996-1997 et de l'application des nouveaux taux standard de vacance de poste. | UN | ويتصل النمو البالغ ٠٠٨ ٧٧٣ دولار باﻷثر المشترك للنقل المذكور أعلاه، وكامل التكلفة المتكبدة أثناء فترة السنتين لوظيفتين بالرتبة ف - ٤ سبقت الموافقة عليهما في الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
L'accroissement des ressources (377 800 dollars) est le résultat net du transfert du poste susmentionné, de la prise en compte du coût biennal intégral des deux postes P-4 approuvés pendant l'exercice biennal 1996-1997 et de l'application de nouveaux taux standard de vacance de poste. | UN | ويتصل النمو البالغ ٠٠٨ ٧٧٣ دولار باﻷثر المشترك للنقل المذكور أعلاه، وكامل التكلفة المتكبدة أثناء فترة السنتين لوظيفتين بالرتبة ف - ٤ سبقت الموافقة عليهما في الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
L'augmentation de 269 900 dollars s'explique par l'application des nouveaux taux standard de vacance de poste, par l'effet-report de la création de nouveaux postes (un poste D-2, un poste P-3 ainsi que deux postes P-2) pendant l'exercice biennal 1996-1997 ainsi que par la suppression d'un poste P-3, d'un poste P-2 et d'un poste d'agent des services généraux. | UN | ويمثل مبلغ ٠٠٩ ٩٦٢ دولار زيادة تعكس اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة، واﻷثر المتأخر للوظائف الجديدة )وظيفة واحدة برتبة مد - ٢، وواحدة برتبة ف - ٣، ووظيفتين برتبة ف ٢( التي أحدثت في فترة السنتين ٦٩٩١- ٧٩٩١ وإلغاء وظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفة برتبة ف - ٢ ووظيفة من فئة الخدمات العامة. |
L'augmentation de 411 000 dollars est due à l'effet conjugué de l'application de nouveaux taux standard de vacance de poste et de la suppression proposée du poste P-3. | UN | ويعزى النمو البالغ ٠٠٠ ٤١١ دولار إلى اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشعور الموحدة الجديدة واﻹلغاء المقترح للوظيفة من رتبة ف - ٣. |
Le Comité consultatif prend note du fait que l'accroissement de 376 000 dollars est le résultat net de l'application des taux standard de vacance de poste et de l'addition, par transfert, d'un poste P-5. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النمو في الموارد البالغ ٠٠٠ ٣٧٦ دولار يمثل اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشغور المعيارية والنقل الداخلي لوظيفة من الرتبة ف - ٥. |