"station service" - Translation from French to Arabic

    • محطة
        
    • محطه
        
    • بمحطة الوقود
        
    • محطات الوقود
        
    • موقف الشاحنات
        
    Et pas de caméras de surveillance à la station service. Open Subtitles لا توجد كاميرات مراقبة في محطة الوقود ايضا
    Il parle de la prostituée accro au crack qu'on a vu à la station service. Open Subtitles يتكلم عن العاهرة المدمنة التي رأاها في محطة الغاز لقد كانت تدخن
    On a donc un terroriste anti-technologie qui jusque là a attaqué des ordinateurs, un distributeur automatique, une station service, Open Subtitles لدينا مفجر معادى للتكنولوجيا هاجم حتى الان اجهزة كمبيوتر، اجهزة صراف آلى محطة غاز آلية
    J'ai dû aller à la station service pour les bonbons, mais le résultat est pas mal. Open Subtitles إلى محطة الوقود لشراء الحلوى الحمراء و لكنني أظن أنها أصبحت لطيفة جداً
    Il est passé à côté d'une station service juste ici, 3 kilomètres avant qu'il ne soit tué. Open Subtitles متجهاً الى نورفوك لقد تجاوز محطه وقود تفتح 24 ساعه هنا بالظبط على بعد ميلين قبل ان يتم اطلاق النار عليه
    Ça veut dire qu'il doit passer par une station service avant d'aller sur l'autoroute. Open Subtitles هذا يعني أن عليه المرور بمحطة الوقود قبل أن يتوجه إلى الطريق السريع
    J'avais dans l'idée d'ouvrir une station service dans le désert et je pense que vous m'avez aidé à prendre ma décision. Open Subtitles كنت أفكر فى أن أفتح محطة بنزين فى الصحراء و أعتقد أنك ساعدتينى فى إتخاذ هذا القرار
    J'ai récupéré l'enregistrement des caméras de sécurité de la station service à l'entrée de la marina. Open Subtitles لقد حصلت على الفيديو من كاميرا المراقبة من محطة موبيل بالقرب من البحرية
    Ce troisième groupe a aussi tué l'employé de la station service en écrasant son crâne à coup de pierres. UN وقتلت هذه المجموعة الثالثة عاملا في محطة وقود بتحطيم جمجمته بالحجارة.
    C'est un petit centre commercial sur la route 37 près de la station service qui vend les bons hot-dogs. Open Subtitles إنه في مركز تسوق صغير على الطريق رقم 37 بجوار محطة البنزين التي بها الهوت دوج الجيد
    Nous avons même trouvé un magasin rempli de conserves, de sodas, de snacks, une sorte de station service. Open Subtitles لقد وجدنا مستودع مليء بالخيرات المعلّبة مشروبات صودا، وجبات خفيفة، وكأنها محطة وقود عادية
    L'audition n'est que pour une TV de station service, d'accord ? Open Subtitles الأداء فقط من أجل محطة تلقزيون خاصة بالغاز ,حسنا ؟
    C'est ma faute, je l'ai acheté à la station service. Open Subtitles إذا هذا عليّ , لأني إشتريتها من محطة غاز
    S'il te plaît, si tu entends ceci, viens me voir à la station service à la sortie de Jonesboro, Arkansas, à 02h00 demain. Open Subtitles رجاءً، إن سّمعت هذا قابلني عند محطة الوقود الحدودية
    Il faut du liquide de refroidissement, la station service est à 3 kms. Open Subtitles نحتاج إلى مبردة وهناك محطة وقود على بعد ميلين
    Nous avons un camion, et il y une station service à 3 km qui pourrait avoir du carburant. Open Subtitles لدينا سيارة وهناك محطة وقود بالقرب على بعد بضعة أميال ربما يوجد فيها وقود
    Aucune caméra sur place sauf dans la station service. Open Subtitles لا توجد كاميرات في مسرح الجريمة غير التي موجودة بداخل محطة الوقود
    Tu te souviens de ta première station service, il y avait un con qui en possédait une et qui te criait dessus à cause du coût de l'entretien. Open Subtitles هل تتذكر عندما ملكت أول محطة بنزين أحد الزبائن كان يملك واحدة مثلها و كان يصيح في وجهك حول مصاريف السيارة؟
    Trevor a fait le plein dans une station service à la sortie de l'autoroute il y a une demi-heure. Open Subtitles تريفور قام بملئ الخزان عند محطة وقود عند التقاطع قبل نصف ساعة
    Qui voudrait manger un burrito d'une station service, en plus ? Open Subtitles ومن كان لياكل البوريتو من محطه البنزين على اية حال ؟
    Les caméras de circulation, les caméras de station service... tout. Open Subtitles كاميرا المرور ، محطات الوقود ، كاميرات الامن كل شيء
    Je savais que j'aurais pas dû prendre ces frites à la station service, mais ils ne proposaient rien de sain. Open Subtitles كنت أعلم أن تلك البطاطا ،المقلية في موقف الشاحنات كانت غلطة لكنهم لم يعرضوا عليّ بديلاً صحياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more