Les communications internationales passent par trois stations terrestres et sont principalement assurées par les réseaux satellites d'Intelsat et d'Inmarsat qui comptent plus de 3 500 canaux. | UN | وتتم ادارة الاتصالات الدولية أساسا من خلال الشبكتين الساتليتين انتلسات وانمارسات بواسطة ما يزيد على 500 3 قناة عبر ثلاث محطات أرضية مدخلية دولية. |
stations terrestres de transmission par satellite opérationnelles à 99,8 % 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 | UN | محطات أرضية ساتلية كانت تعمل بالكامل بطاقة 99.8 في المائة على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع |
stations terrestres de communication par satellite dans 27 sites; 2 stations terrestres de communications par satellite ont été installées à Tabou et Taié | UN | محطة أرضية ساتلية في 27 موقعا؛ وتم تركيب محطتين أرضيتين ساتليتين إضافيتين في تابو وتاي |
Chaque membre pourrait tirer parti de l'ensemble de la constellation au moyen d'un réseau existant de stations terrestres. | UN | وسيتاح لكل عضو الاستفادة من المجموعة بأكملها باستخدام شبكة قائمة من المحطات الأرضية. |
stations terrestres de transmission par satellite Postes de radio émetteur-récepteur Talkie-walkie | UN | محطتا سواتل أرضيتين جهاز إرسال واستقبال |
Les données scientifiques tirées de la mission japonaise Hinode sont transmises aux stations terrestres de Svalbard et de Troll et traitées dans un centre de données européen à l'Université d'Oslo pour ensuite être diffusées. | UN | وتُرسَل البيانات العلمية المستقاة من البعثة اليابانية هينودي إلى المحطتين الأرضيتين سفالبارد وترول، وتُعالج وتوزَّع في مركز بيانات أوروبي في جامعة أوسلو. |
Exploitation et entretien d'un réseau à satellites comportant 4 stations terrestres pour les communications vocales, les télécopies et la transmission d'images vidéo et de données | UN | تشغيل وصيانة شبكة ساتلية تشتمل على 4 محطات أرضية توفر الاتصالات الصوتية وعن طريق الفاكس والفيديو والبيانات |
stations terrestres à Kinshasa, Bukavu, Bunia et Entebbe | UN | محطات أرضية رئيسية في كينشاسا، وبوكافو، وبونيا، وعنتيبي |
Les dépenses relatives aux stations terrestres de communication par satellite et à 12 ordinateurs — 555 000 et 36 600 dollars respectivement — ont été inscrites au budget de fonctionnement du Greffe. | UN | وقد أدرجت محطات أرضية للسواتل تكلفتها ٠٠٠ ٥٥٥ دولار و ١٢ حاسوبا تكلفتها ٦٠٠ ٣٦ دولار، في ميزانية المعدات اللازمة لقلم المحكمة. |
Le Bureau des services de contrôle interne a toutefois noté qu'un montant de 555 000 dollars avait été demandé pour acheter des stations terrestres de communications par satellite à Zagreb, Sarajevo et Belgrade, lorsque les missions de maintien de la paix des Nations Unies seraient achevées dans la région. | UN | ومع ذلك، فقد لوحظ أيضــا طلــب مبلغ ٠٠٠ ٥٥٥ دولار لشراء محطات أرضية للسواتل في زغرب وسراييفو وبلغراد لدى انتهاء بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في تلك المناطق. |
stations terrestres de transmission par satellite entretenues | UN | محطات أرضية ساتلية جرت صيانتها. |
Les communications internationales passent par trois stations terrestres et sont principalement assurées par les réseaux de satellites Intelsat et Inmarsat, qui comptent plus de 3 500 canaux. | UN | وتتم ادارة الاتصالات الدولية أساسا من خلال الشبكتين الساتليتين انتلسات وانمارسات بواسطة ما يزيد على 500 3 قناة عبر ثلاث محطات أرضية مدخلية دولية. |
:: Services d'appui et d'entretien pour un réseau satellitaire comprenant 30 stations terrestres principales permettant la communication par la voix, la télécopie, la vidéo et la transmission de données | UN | :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من 30 محطة أرضية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات |
Ce réseau synoptique d'observation se compose actuellement de 37 stations terrestres dont les opérations sont assurées par 15 pays. | UN | وتتكون شبكة الرصد الشامل اﻵن من ٣٧ محطة أرضية يشغلها ١٥ بلدا. |
Le projet comportait 18 stations terrestres en divers emplacements, destinées à fournir une liaison par satellite. | UN | وكان المشروع يتألف من ١٨ محطة أرضية موجودة في مواقع مختلفة للربط من خلال الساتل. |
Les communications vocales et la transmission de données au moyen des microterminaux VSAT ont été rendues possibles et fiables par les services d'appui et de maintenance dispensés aux 3 stations terrestres en service. | UN | تم بصورة موثوقة توفير الاتصالات لنقل الصوت والبيانات من خلال شبكة المحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا وذلك نتيجة لدعم وصيانة المحطات الأرضية الثلاث التي تمت الاستعانة بها |
Ces stations terrestres sont couplées à un grand nombre de satellites tant nationaux qu'internationaux et fournissent des services en temps quasi réel très fiables. | UN | وتدعم هذه المحطات الأرضية عدداً كبيراً من السواتل الوطنية والدولية، وتُقدَّم خدمات في الزمن شبه الحقيقي. |
Les stations terrestres de réception de données télémétriques et de transmission de télécommandes sont à Varsovie et à Gdynia (Pologne). | UN | وتقع المحطات الأرضية التي تتلقى القياس عن بُعد وتبث تعليمات التحكم عن بُعد في وارسو وغيدينا ببولندا. |
Les données scientifiques tirées de la mission japonaise Hinode sont transmises aux stations terrestres de Svalbard et de Troll et traitées dans un centre de données européen à l'Université d'Oslo pour ensuite être diffusées. | UN | وتُرسل البيانات العلمية المستقاة من البعثة اليابانية هينودي إلى المحطتين الأرضيتين سفالبارد وترول، وتُعالج وتوزَّع في مركز بيانات أوروبي في جامعة أوسلو. |
Appui au fonctionnement de 3 stations terrestres VSAT réparties sur 3 sites | UN | دعم 3 منظومات لمحطات طرفية ذات فتحات شديدة الصغر (VSAT) في 3 مواقع |
stations terrestres principales à Dili | UN | قناتا اتصال للمحطات الأرضية في ديلي |
stations terrestres de transmission par satellite | UN | محطة ساتلية أرضية |
Le satellite sera contrôlé par deux stations terrestres situées près d'Ankara, une station principale et une station auxiliaire. | UN | وستتحكم بالساتل محطتان أرضيتان قرب أنقرة، محطة رئيسية ومحطة احتياطية. |