"stations terrestres" - Translation from French to Arabic

    • محطات أرضية
        
    • محطة أرضية
        
    • المحطات الأرضية
        
    • سواتل أرضيتين
        
    • المحطتين الأرضيتين
        
    • لمحطات طرفية
        
    • للمحطات الأرضية
        
    • محطة ساتلية أرضية
        
    • محطتان أرضيتان
        
    Les communications internationales passent par trois stations terrestres et sont principalement assurées par les réseaux satellites d'Intelsat et d'Inmarsat qui comptent plus de 3 500 canaux. UN وتتم ادارة الاتصالات الدولية أساسا من خلال الشبكتين الساتليتين انتلسات وانمارسات بواسطة ما يزيد على 500 3 قناة عبر ثلاث محطات أرضية مدخلية دولية.
    stations terrestres de transmission par satellite opérationnelles à 99,8 % 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 UN محطات أرضية ساتلية كانت تعمل بالكامل بطاقة 99.8 في المائة على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع
    stations terrestres de communication par satellite dans 27 sites; 2 stations terrestres de communications par satellite ont été installées à Tabou et Taié UN محطة أرضية ساتلية في 27 موقعا؛ وتم تركيب محطتين أرضيتين ساتليتين إضافيتين في تابو وتاي
    Chaque membre pourrait tirer parti de l'ensemble de la constellation au moyen d'un réseau existant de stations terrestres. UN وسيتاح لكل عضو الاستفادة من المجموعة بأكملها باستخدام شبكة قائمة من المحطات الأرضية.
    stations terrestres de transmission par satellite Postes de radio émetteur-récepteur Talkie-walkie UN محطتا سواتل أرضيتين جهاز إرسال واستقبال
    Les données scientifiques tirées de la mission japonaise Hinode sont transmises aux stations terrestres de Svalbard et de Troll et traitées dans un centre de données européen à l'Université d'Oslo pour ensuite être diffusées. UN وتُرسَل البيانات العلمية المستقاة من البعثة اليابانية هينودي إلى المحطتين الأرضيتين سفالبارد وترول، وتُعالج وتوزَّع في مركز بيانات أوروبي في جامعة أوسلو.
    Exploitation et entretien d'un réseau à satellites comportant 4 stations terrestres pour les communications vocales, les télécopies et la transmission d'images vidéo et de données UN تشغيل وصيانة شبكة ساتلية تشتمل على 4 محطات أرضية توفر الاتصالات الصوتية وعن طريق الفاكس والفيديو والبيانات
    stations terrestres à Kinshasa, Bukavu, Bunia et Entebbe UN محطات أرضية رئيسية في كينشاسا، وبوكافو، وبونيا، وعنتيبي
    Les dépenses relatives aux stations terrestres de communication par satellite et à 12 ordinateurs — 555 000 et 36 600 dollars respectivement — ont été inscrites au budget de fonctionnement du Greffe. UN وقد أدرجت محطات أرضية للسواتل تكلفتها ٠٠٠ ٥٥٥ دولار و ١٢ حاسوبا تكلفتها ٦٠٠ ٣٦ دولار، في ميزانية المعدات اللازمة لقلم المحكمة.
    Le Bureau des services de contrôle interne a toutefois noté qu'un montant de 555 000 dollars avait été demandé pour acheter des stations terrestres de communications par satellite à Zagreb, Sarajevo et Belgrade, lorsque les missions de maintien de la paix des Nations Unies seraient achevées dans la région. UN ومع ذلك، فقد لوحظ أيضــا طلــب مبلغ ٠٠٠ ٥٥٥ دولار لشراء محطات أرضية للسواتل في زغرب وسراييفو وبلغراد لدى انتهاء بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في تلك المناطق.
    stations terrestres de transmission par satellite entretenues UN محطات أرضية ساتلية جرت صيانتها.
    Les communications internationales passent par trois stations terrestres et sont principalement assurées par les réseaux de satellites Intelsat et Inmarsat, qui comptent plus de 3 500 canaux. UN وتتم ادارة الاتصالات الدولية أساسا من خلال الشبكتين الساتليتين انتلسات وانمارسات بواسطة ما يزيد على 500 3 قناة عبر ثلاث محطات أرضية مدخلية دولية.
    :: Services d'appui et d'entretien pour un réseau satellitaire comprenant 30 stations terrestres principales permettant la communication par la voix, la télécopie, la vidéo et la transmission de données UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من 30 محطة أرضية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات
    Ce réseau synoptique d'observation se compose actuellement de 37 stations terrestres dont les opérations sont assurées par 15 pays. UN وتتكون شبكة الرصد الشامل اﻵن من ٣٧ محطة أرضية يشغلها ١٥ بلدا.
    Le projet comportait 18 stations terrestres en divers emplacements, destinées à fournir une liaison par satellite. UN وكان المشروع يتألف من ١٨ محطة أرضية موجودة في مواقع مختلفة للربط من خلال الساتل.
    Les communications vocales et la transmission de données au moyen des microterminaux VSAT ont été rendues possibles et fiables par les services d'appui et de maintenance dispensés aux 3 stations terrestres en service. UN تم بصورة موثوقة توفير الاتصالات لنقل الصوت والبيانات من خلال شبكة المحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا وذلك نتيجة لدعم وصيانة المحطات الأرضية الثلاث التي تمت الاستعانة بها
    Ces stations terrestres sont couplées à un grand nombre de satellites tant nationaux qu'internationaux et fournissent des services en temps quasi réel très fiables. UN وتدعم هذه المحطات الأرضية عدداً كبيراً من السواتل الوطنية والدولية، وتُقدَّم خدمات في الزمن شبه الحقيقي.
    Les stations terrestres de réception de données télémétriques et de transmission de télécommandes sont à Varsovie et à Gdynia (Pologne). UN وتقع المحطات الأرضية التي تتلقى القياس عن بُعد وتبث تعليمات التحكم عن بُعد في وارسو وغيدينا ببولندا.
    Les données scientifiques tirées de la mission japonaise Hinode sont transmises aux stations terrestres de Svalbard et de Troll et traitées dans un centre de données européen à l'Université d'Oslo pour ensuite être diffusées. UN وتُرسل البيانات العلمية المستقاة من البعثة اليابانية هينودي إلى المحطتين الأرضيتين سفالبارد وترول، وتُعالج وتوزَّع في مركز بيانات أوروبي في جامعة أوسلو.
    Appui au fonctionnement de 3 stations terrestres VSAT réparties sur 3 sites UN دعم 3 منظومات لمحطات طرفية ذات فتحات شديدة الصغر (VSAT) في 3 مواقع
    stations terrestres principales à Dili UN قناتا اتصال للمحطات الأرضية في ديلي
    stations terrestres de transmission par satellite UN محطة ساتلية أرضية
    Le satellite sera contrôlé par deux stations terrestres situées près d'Ankara, une station principale et une station auxiliaire. UN وستتحكم بالساتل محطتان أرضيتان قرب أنقرة، محطة رئيسية ومحطة احتياطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more