"statistiques en" - Translation from French to Arabic

    • الإحصائية في
        
    • الإحصاءات في
        
    • الإحصائي في
        
    • الإحصائية ذات
        
    • الإحصائية عن طريق
        
    • إحصاءاتها في
        
    • الإحصائية على
        
    • إحصاءات الإجرام
        
    • الإحصاءات الإقليمية في
        
    • الإحصاءات ذات
        
    • الإحصائي للاونكتاد
        
    • الإحصائيات في
        
    • الإحصائية الموجودة
        
    Renforcer les capacités statistiques en Asie et dans le Pacifique UN تعزيز القدرات الإحصائية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Renforcer les capacités statistiques en Asie et dans le Pacifique UN تعزيز القدرات الإحصائية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Renforcer les capacités statistiques en Asie et dans le Pacifique UN تعزيز القدرات الإحصائية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Stratégie pour l'harmonisation des statistiques en Afrique (SHaSA) UN `2 ' إستراتيجية مواءمة الإحصاءات في أفريقيا
    Mise en œuvre de la Charte africaine de la statistique et de la stratégie d'harmonisation des statistiques en Afrique UN تطبيق الميثاق الأفريقي للإحصاء والإستراتيجية المتعلقة بمواءمة الإحصاءات في أفريقيا
    Il devrait également clarifier le processus de coordination des activités statistiques en Afrique et contribuer à l'harmonisation des données statistiques. UN وينبغي أيضا أن يوضح عملية تنسيق النشاط الإحصائي في أفريقيا ويسهم في مواءمة البيانات الإحصائية.
    Il faut aussi travailler à mettre les produits statistiques en cohérence dans tous ces domaines. UN ويتعين أيضا العمل على كفالة اتساق النواتج الإحصائية في جميع هذه المجالات.
    Statistique et renforcement des capacités statistiques en Afrique UN الإحصاءات وبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا
    Services statistiques en Asie et dans le Pacifique UN الدوائر الإحصائية في آسيا والمحيط الهادئ
    Renforcement des capacités statistiques en Asie et dans le Pacifique UN تعزيز القدرة الإحصائية في آسيا والمحيط الهادئ
    Statistique et renforcement des capacités statistiques en Afrique UN الإحصاءات وبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا
    Services statistiques en Asie et dans le Pacifique UN الدوائر الإحصائية في آسيا والمحيط الهادئ
    Renforcement des capacités statistiques en Asie et dans le Pacifique UN تعزيز القدرة الإحصائية في آسيا والمحيط الهادئ
    Il a contribué au renforcement des capacités statistiques en Afrique en collaborant avec des institutions régionales africaines pour établir le Réseau africain de connaissances statistiques. UN وتساعد في تطوير القدرة الإحصائية في أفريقيا من خلال تعاونها مع المؤسسات الإقليمية الأفريقية في إعداد الشبكة الأفريقية للمعارف الإحصائية.
    Statistique et renforcement des capacités statistiques en Afrique UN الإحصاءات وبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا
    Stratégie d'harmonisation des statistiques en Afrique UN الإستراتيجية المتعلقة بمواءمة الإحصاءات في أفريقيا
    4. Invite les partenaires de développement à appuyer la mise en œuvre de la Stratégie pour l'harmonisation des statistiques en Afrique; UN يدعو الشركاء الإنمائيين إلى تقديم الدعم لتنفيذ الإستراتيجية المتعلقة بمواءمة الإحصاءات في أفريقيا؛
    Les États membres ont pris conscience du rôle moteur joué par le Comité de statistiques pour élaborer des statistiques en Asie et dans le Pacifique. UN وقد اعترفت الدول الأعضاء باللجنة المعنية بالإحصاءات باعتبارها المحفل الرئيسي لتطوير الإحصاءات في آسيا والمحيط الهادئ.
    Documentation à l'intention des organes délibérants : deux rapports à l'intention du Comité sur les sujets suivants : état d'avancement de la mise en place du Système de comptabilité nationale de 1993 dans les pays d'Afrique; et application du cadre stratégique pour le développement des statistiques en Afrique; UN وثائق الهيئات التداولية: تقريران إلى اللجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية عن: حالة تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 في البلدان الأفريقية؛ وتنفيذ الإطار الاستراتيجي للتطوير الإحصائي في أفريقيا؛
    Elles se sont félicitées des améliorations apportées aux modalités de la concertation avec les États Membres et les milieux statistiques en vue d'accroître la qualité et l'objectivité du Rapport. UN ورحبت بعملية المشاورات المعززة مع الدول الأعضاء وأيضا مع الأوساط الإحصائية ذات الصلة بغية تعزيز جودة وموضوعية التقرير.
    Au niveau international, il est urgent d'accroître les crédits consacrés aux programmes statistiques en adoptant des approches coordonnées, cohérentes et durables. UN ولا تزال هناك حاجة ملحة على الصعيد الدولي لزيادة تمويل البرامج الإحصائية عن طريق نهج منسقة ومتماسكة ومستدامة(18).
    À la fin du paragraphe, ajouter les mots < < en présentant des statistiques en temps utile > > . UN تضاف عبارة " تقديم إحصاءاتها في الوقت المناسب " في نهاية الفقرة.
    Cette Stratégie prévoit une augmentation du taux d'emploi des femmes, la collecte de données statistiques en fonction du sexe, l'instauration d'indicateurs permettant de suivre l'effet de l'application de la Stratégie sur les deux sexes, la prévention de l'emploi illégal, etc. UN وتنص الاستراتيجية على زيادة معدل تشغيل النساء، وحفظ البيانات الإحصائية على أساس النوع الجنساني، وإنشاء مؤشرات لرصد أثر تنفيذ الاستراتيجية على الجنسين كليهما، ومنع العمالة غير القانونية، وما شابه ذلك.
    28. L'atelier a recommandé l'élaboration d'un cadre africain de statistiques sur la criminalité et la justice pénale afin d'adapter les normes et directives internationales existantes au contexte africain et d'aider les pays à renforcer leur capacité à produire et diffuser des statistiques en la matière. UN 28- وأوصت حلقة العمل بإنشاء إطار أفريقي لإحصاءات الإجرام والعدالة الجنائية من أجل وضع المعايير الدولية الحالية ضمن السياق الأفريقي ومساعدة البلدان في جهودها الرامية إلى تدعيم قدرتها على إنتاج إحصاءات الإجرام والعدالة الجنائية وتعميمها.
    Les chapitres suivants du présent document visent à appeler l'attention de la Commission de statistique de l'ONU sur les questions particulières relatives au développement des statistiques en Asie orientale dans des domaines spécifiques choisis. UN 9 - تهدف الفروع التالية من هذه الوثيقة إلى توجيه انتباه اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة إلى قضايا محددة تخص تطوير الإحصاءات الإقليمية في غربي آسيا في نخبة من المجالات الموضوعية.
    Il s'inquiète aussi que les statistiques en la matière fournies par le Gouvernement turkmène ne sont pas ventilées en fonction du sexe. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن الإحصاءات ذات الصلة التي قدمتها الدولة الطرف غير مصنفة حسب نوع الجنس.
    Sources : CNUCED, Manuel de statistiques en ligne (exportations, importations et PIB). UN المصدر: الأونكتاد، الدليل الإحصائي للاونكتاد على الانترنت، الصادرات والواردات من البضائع والناتج المحلي الجمالي.
    Ces études n'ont pas été faites par le Bureau de statistique, qui est l'organe central de l'administration chargé des statistiques en République tchèque. UN وهذه الاستقصاءات لم يقم بها المكتب التشيكي للإحصاء الذي يُعدّ السلطة المركزية الحكومية المسؤولة عن الإحصائيات في الجمهورية التشيكية.
    statistiques en cours dans le cadre d'années spéciales et de célébrations des Nations Unies UN البرامج الإحصائية الموجودة وصلتها بسنوات ومناسبات مختارة من سنوات الأمم المتحدة ومناسباتها الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more